Jó 27
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVI
1 Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 God lyueth, that hath take awey my doom, and Almyyti God, that hath brouyt my soule to bitternesse.
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 For as long as breeth is in me, and the spirit of God is in my nose thirlis,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 my lippis schulen not speke wickidnesse, nether my tunge schal thenke a leesyng.
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Fer be it fro me, that Y deme you iust; til Y faile, Y schal not go awei fro myn innocence.
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Y schal not forsake my iustifiyng, which Y bigan to holde; for myn herte repreueth me not in al my lijf.
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 As my wickid enemy doth; myn aduersarie is as wickid.
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 For what is the hope of an ypocrite, if he rauyschith gredili, and God delyuerith not his soule?
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Whether God schal here the cry of hym, whanne angwisch schal come on hym?
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 ether whether he may delite in Almyyti God, and inwardli clepe God in al tyme?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Y schal teche you bi the hond of God, what thingis Almyyti God hath; and Y schal not hide.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Lo! alle ye knowen, and what speken ye veyn thingis with out cause?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 This is the part of a wickid man anentis God, and the eritage of violent men, ether rauenours, whiche thei schulen take of Almyyti God.
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 If hise children ben multiplied, thei schulen be slayn in swerd; and hise sones sones schulen not be fillid with breed.
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Thei, that ben residue of hym, schulen be biried in perischyng; and the widewis of hym schulen not wepe.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 If he gaderith togidere siluer as erthe, and makith redi clothis as cley;
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 sotheli he made redi, but a iust man schal be clothid in tho, and an innocent man schal departe the siluer.
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 As a mouyte he hath bildid his hous, and as a kepere he made a schadewyng place.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 A riche man, whanne he schal die, schal bere no thing with hym; he schal opene hise iyen, and he schal fynde no thing.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Pouert as water schal take hym; and tempeste schal oppresse hym in the nyyt.
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Brennynge wynd schal take hym, and schal do awei; and as a whirlewynd it schal rauysche hym fro his place.
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 He schal sende out turmentis on hym, and schal not spare; he fleynge schal `fle fro his hond.
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 He schal streyne hise hondis on him, and he schal hisse on hym, and schal biholde his place.
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.