Salmos 53

John Wycliffe Bible (WYC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The title of the thre and fiftithe salm. To victorie in orguns, ether in salmes, the lernyng of Dauid,
1 Disse o néscio no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido, e cometido abominável iniqüidade; não há ninguém que faça o bem.
2 `whanne Zyfeys camen, and seiden to Saul, Whethir Dauid is not hid at vs?
2 Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
3 God, in thi name make thou me saaf; and in thi vertu deme thou me.
3 Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não, nem sequer um.
4 God, here thou my preier; with eeris perseyue thou the wordis of my mouth.
4 Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocaram a Deus.
5 For aliens han rise ayens me, and stronge men souyten my lijf; and thei settiden not God bifor her siyt.
5 Ali se acharam em grande temor, onde não havia temor, pois Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou.
6 For, lo! God helpith me; and the Lord is vptaker of my soule.
6 Oh! se já de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
7 Turne thou awei yuelis to myn enemyes; and leese thou hem in thi treuthe.
7 — ausente —
8 Wilfuli Y schal make sacrifice to thee; and, Lord, Y schal knouleche to thi name, for it is good.
8 — ausente —
9 For thou delyueridist me fro al tribulacioun; and myn iye dispiside on myn enemyes.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.