Salmos 53

John Wycliffe Bible (WYC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The title of the thre and fiftithe salm. To victorie in orguns, ether in salmes, the lernyng of Dauid,
1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
2 `whanne Zyfeys camen, and seiden to Saul, Whethir Dauid is not hid at vs?
2 Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
3 God, in thi name make thou me saaf; and in thi vertu deme thou me.
3 Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 God, here thou my preier; with eeris perseyue thou the wordis of my mouth.
4 Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
5 For aliens han rise ayens me, and stronge men souyten my lijf; and thei settiden not God bifor her siyt.
5 Eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque Deus os rejeitou.
6 For, lo! God helpith me; and the Lord is vptaker of my soule.
6 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
7 Turne thou awei yuelis to myn enemyes; and leese thou hem in thi treuthe.
7 — ausente —
8 Wilfuli Y schal make sacrifice to thee; and, Lord, Y schal knouleche to thi name, for it is good.
8 — ausente —
9 For thou delyueridist me fro al tribulacioun; and myn iye dispiside on myn enemyes.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.