Salmos 145

John Wycliffe Bible (WYC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The `title of the hundred and fyue and fourtithe `salm. Alleluya.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 the see, and alle thingis that ben in tho.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 — ausente —
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 — ausente —
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 — ausente —
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 — ausente —
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 — ausente —
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 — ausente —
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 — ausente —
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 — ausente —
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 — ausente —
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 — ausente —
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 — ausente —
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.