Salmos 139
John Wycliffe Bible (WYC) vs VC
1 The `title of the hundrid and nyne and thrittithe `salm. To victorie, the salm of Dauith.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 — ausente —
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 — ausente —
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 — ausente —
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 — ausente —
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 — ausente —
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 — ausente —
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 — ausente —
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 — ausente —
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 — ausente —
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 — ausente —
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.