Salmos 136
John Wycliffe Bible (WYC) vs ARA
1 The hundrid and sixe and thrittithe salm. On the floodis of Babiloyne there we saten, and wepten; while we bithouyten on Syon.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 In salewis in the myddil therof; we hangiden vp oure orguns.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 For thei that ledden vs prisoners; axiden vs there the wordis of songis. And thei that ledden awei vs seiden; Synge ye to vs an ympne of the songis of Syon.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Hou schulen we singe a songe of the Lord; in an alien lond?
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 If Y foryete thee, Jerusalem; my riyt hond be youun to foryeting.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Mi tunge cleue to my chekis; if Y bithenke not on thee. If Y purposide not of thee, Jerusalem; in the bigynnyng of my gladnesse.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Lord, haue thou mynde on the sones of Edom; for the dai of Jerusalem. Whiche seien, Anyntische ye, anyntische ye; `til to the foundement ther ynne.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Thou wretchid douyter of Babiloyne; he is blessid, that `schal yelde to thee thi yelding, which thou yeldidist to vs.
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 He is blessid, that schal holde; and hurtle doun hise litle children at a stoon.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 — ausente —
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 — ausente —
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 — ausente —
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 — ausente —
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 — ausente —
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 — ausente —
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 — ausente —
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 — ausente —
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 — ausente —
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 — ausente —
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 — ausente —
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 — ausente —
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 — ausente —
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 — ausente —
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 — ausente —
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 — ausente —
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 — ausente —
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.