Salmos 129

John Wycliffe Bible (WYC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The `title of the hundrid and nyne and twentithe `salm. The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Israel hope in the Lord.
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.