Salmos 52
KAEM KO DEN (WSK) vs ARA
1 O kari sokel ago, ni anape ko kilek memek betesam mu ko nimi nip patawu lagasam?
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Ni kari maguwura ko den bala ko kua lagasam;
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 Ni kiwem memek se den kawel bala mu ninguru ko kuesam,
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 Ni kiring kawel ago!
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Bare ikiko, Kaem ka maguwura biya ka maguwurokko!
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 Se kariimet ningo diram mu arigimon ale nonoman biyala sapamon,
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 “Arigalko! Kari imitang Kaem te me ira sanami lagakaso,
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 Bare ani mu tam olive bo, Kaem ko
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 O Kaem, ani ni kiwem beterem mu ko pempem amilmil kisu se lagarikko;
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.