Salmos 26

KAEM KO DEN (WSK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Yawe, aga sangaruko,
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Yawe, ni ani agarki gurugu ale aga
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 mu awuk, nika kua aisa mu aninga mel gira nunguningkiri ko betesam,
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Ani kawel kariimet mu arungak me aimi gisam,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 Ani kariimes memek duap duap bitawara mu arungak me bolala awusam,
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Yawe, aninga bagara aolak ko ninguru
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 ale ka wur bo nika nip te patawura mu
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Yawe, ani nika temple laili mu ningi bagarikko kua lagasam;
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 Ni memek betera ko kariimet se kariimet
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 Nuna kilek memek betemonko sinar
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Bare ani mu aga bagara aolak ko
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Se aitak ani gek am bagasam;
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.