Salmos 24

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ali imi, se mel suen biya awote aniso, mu Yawe ko la;
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Nu yu gagi nungam asele balam se
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 Arika Yawe ko duruk te nama tarigimonko terong?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Mu kariimet nuguting karur mena, se nongomang motam lilim,
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Kariimet uwuta umu Yawe nunga
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Kariimet uwutata mu asele Kaem kote pingi namamonko terong maman,
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Songkuring kagaru karogo namaralko;
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 Se nikim biya ko King mu awiri ya?
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 Se songkuring kagaru karogo namaralko;
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 Se nikim biya ko King mu awiri ya?
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.