Salmos 146

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ani Yawe nup patawurikko!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Aninga bagara tom lilim la te Yawe nup patawurikko;
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Nina ali imi ko kari supuling nongote me ira sanamaralko;
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Mu awuk, tom nuna nodora arataso, mu
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Bare kariimet Jacob ko Kaem mu nunga
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 Nu taiti se ali, se gagi se mel suen la nunga ningi nungam,
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Nu kariimet kituwura guat alo, nunga bita maguwusan, mu nunga sangarso;
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 se kariimet nomotam sisira mu nomotam pagarso se sor arigisan.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Nu kariimet awar taira ale anananga ningi bagara mu nunga sinar taso,
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Yawe butata King ko tom pempem baga lagoso;
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.