Salmos 108
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 O Kaem, ani ni ko ko angamang ningi ninguru nunguning aram;
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Ani ukira duap ago barasik ale aga gita se kulele kolawirik se sor ukirokko.
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 O Yawe, ani sor kasik la nongoma te amilmil kisek,
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Mu awuk, nika gemang kua ana nangara
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 O Kaem, nika nip biya taiti gomang suen la te wetang saparko,
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Nika kiting sengam mu te nanga bataguru to ale nanga sangaruko,
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Kaem ko kuwim laili mu ningi baga se den imi balam,
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Gilead mu aninga,
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Moab mu yam ta tawir yam bo iwita,
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Bare aga Kaem, awiri ani agarak sor Edom mu te namaruk ale
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Awiriya bo mena, mu am nigita.
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Bare aitak mu ni ana nanga sangaruko;
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Bare ana nanga Kaem te mu ana kager te mariranakko;
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.