Provérbios 11
KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH
1 Kariimet skel ko nuamur sang
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Nanimi patawura ko munan taiso mu, buring ko dolara taiso; bare nanimi karogo kapara ko munan mu ikia sinar nangarso.
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Kawel mena diram la bagara ko munan
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Mel ningo ningo ago bagara ko munan
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 Kariimet nungumik den mena alo mu,
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 Diram la bagara ko kariimet alo mu,
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 Tom kari memek bo kueso, mu mel
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 Kari ningo diram mu ikup kam ningi saonga taso;
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 Kaem ko me kuruwa ko kari mu, ko
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 Tom kariimet ningo diram mu mel
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 Kariimet ningo nuam wonong bo te
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 Awiriya ko bo doleng sapara den manarso mu nu kari ngualara;
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 Munak gi ago geraga ko munan te den yumura pagorsan;
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Kari supuling alo wosagam me kiti
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Bo saonga ale ko dinau bo kote
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 Imet gomang motam ningo se welang
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 Kari gomang motam ningo se welang
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 Kari memek mu ko ura koma mel
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Kari munan ningo diram ko sail tagiso,
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 Kariimet ikia memek tom suen biya to
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Ninguru ikialko: memek betera ko
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 Gold ring balayam yawara buruk
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 Kariimet munan ningo la ko kua
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 Kari amilmil te ko melmasak kariimet
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 Amilmil te kariimet mel nungara ko
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 Kari ko na inang guramoso mu,
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Awiriya munan ningo karo tui lagoso,
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 Awiriya ko mel ningo ningo te ira
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 Kari ikup memek tagi ko imet kuriang
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 Munan ningo diram ko nunguning mu
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Kariimet ningo diram alo nunga munan koma ali imi te tasan.
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.