Romanos 5

Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sesoava pimba nengsmoa ov, indhana windel maim, noinda osra pina pivna undnahonara. Noinda pivna mendekli Yesus Kristus pimba doa sandhana, mongawundnam alm Sesoamongom.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 Pivna undnahonara, Kristusva doa wonprona pimba, Sesoana awothowolna wavrana, nona men daipota piv noinda losnamona avm. Wo pimba indk vithiv, manara osra pimba ningvpa, os pimba aevulvav beswonam Sesoana kembellava hevna pusambanakambara.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 Wo eva pioa indk vethalohra pivna kindaoa, manara, pimba nonora av, osva pivna kinmba pimba numliheinv, keknam alm, wo pimba kivrawuliha vrivavmoa.
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 Wo pimba kivrawuliha vrivramoa, osra Sesoava si pimba simbeihawol vevav, unvav, lehra. Wo osva pimba si nengviluwuvav, os pimba si beswonam aevulvav Sesoamongo.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Wo pivva si nengvili simbeihivavmoa ombamba, manara, Sesoava doa pemila vewol vinna hevna und vewolalva pina undmba. Sesoava honamba vena hevsongolnana, himba noi, hev ten pim daswolnam.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Pim daheinna Kristusmba, mendah snatovna avna, pivva ona aevulna. Pimba avnamba, indkokla vruwuvna Sesoam, wo heva os Sesoana nambainonoanam, pimba daheinna Kristusmba.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 Yimba nonora av, huiva piindava monglava indhanamba dalv daosrava, owalnavhorava. Wo os nengavnangva dihi lohv, besal indhanamba kolvrowol velmba, pimba osva hem dalinvra.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 Heva os Kristusmba daheinna pim, nonam mendah pivva ona ana indhanakokla. Wo hona monana Sesoava nithinna hevna und vewolalva mendekliva pimba.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 Sesoava pimba doa nengsmoa ona, indhana windel maim, Kristusna tovolna. Wo noinda osva Kristusnanata pimba tanamba si noawol vevav Sesoana wusprolliniva.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 Kava memba osm onengv, pivva nonamba Sesoana ungundalmba avnamba, Sesoava sehmoa owol vevna pimba hevna ombolna dahalnana. Wo tanam daipotava doa pivva av Sesoana sehelnonoa. Wo noinda pivva osva wiyerava av, osva Sesoava si pimba lopshawol vevav ombolnana, manara, himba und nemel wulav.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 Wo eva nongasva owaita, heva os daipotava pivva wohindk vethalohmanav Sesoamba pivna mendekli Yesus Kristusnana. Manara, Yesusnana pivva doava daipotava av Sesoana sehelmba.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Pimba nonora av, osva indkoklava doa pethanindmba mera vena, manara, mani temba vena Atamba. Wo indkoklava wulphona dalalm. Wo honamba memba, noinda osva indkumbimba dalvra, manara, indkumbiva indkokla vina.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Manara, doarava Mosesna lohohmomba phonamoa, wo indhanamba indkokla vivna. Wo heva os Sesoava unvnamoa, osva yimba indkokla viv, manara, himba lohohmomba pilpikovvnamoa. Manara, himba tit vivna.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 Wo heva os nonamba Atamna novrava, venamba, Mosesna novrava, indkumbimba dalvna. Atamba dahana, manara, himba indkokla vena, himba vivnamoa Sesoana moamba. Wo eva hindva nomba, temba snamba indkoklava vevnamoa, eva hemba dalvnata. Himba Sesoana moamba ilvahvnamoata, aongpa venalmba, heva os hemba dalnata. Noinda pivva nonora av, hemba dalvna Atamna indkoklarava.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 Wo heva os Sesoana wavrava snamba owai, temba Atamna indkoklava lohnamba. Manara, mindnam indhanamba sihavna no hena bumbrisillava, no mongawa indhanana indkoklara. Wo heva os Sesoana wavrava mendeklinonoa prunna. Wo noinda Sesoava indhanamba mindnam ambo nis wavrava vovhueinna, manara, Yesus Kristusva hemba undalm vewol vena. Noinda Sesoa pimba indhana windel maimba nengsmoa ona.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 Wo eva Atamba mongal indkoklava venamba, wo sismba Sesoava nonglana, ona, owai, indkokla vev osva. Heva os Sesoana wavrava pimba beswonam kolvrowol wohvev. Manara, indhanamba indkoklava mindnam vivna, wo heva os Sesoa hevna wavrana pimba indhana windel maimba nengsmoa ovna.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Mongawa indhana indkokla vena, noinda indhanamba indkumbimba sihav. Heva os daipotava hemba nomba Sesoava temba wavrava vovhueinvpa ambo nism, hev hemba nengsmoa ov, osva indhana windel maimba. Wo noinda himba si tanam iaevvav undnonoava, wo king kuwulalmsna avra, wo vivra no indhanarinina wevolm, Yesus Kristusnanangas.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 Eva osta, mongova indkoklava Atamnamba kin wulprunv, indkumbim sihalm. Wo heva os no mongal monana, mongova besalva venamba andrava nomba Kristusva, indhanam wolana, indhanam indkumbim kekaiv vev, osm Sesoava hemba nengsmoa ovra, indhana windel maim. Wo noinda himba undnonoa iaevv.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Mongawa indhana puhaongva velaihakoho vena Sesoana moamba, wo noinda indkumbimba nombsapena pueilkolamsnamba indkoklarava Sesoana novrava. Wo heva os no mongawa monana mongawa indhana wohhellena Sesoamba, wo indkumbiva si noinda beswonamba avra lehrava.
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 Lohohmomba prona, indhanam singthalm indkoklanam. Memba osm, pivva nonora av, osva pivva indhanakokla. Heva os nonamba indhanamba wohindkokla ovothovnamba indkoklarava, wo Sesoava esvema hemba wavra vovhueinna.
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 Pinamba indkoklava doa mongawulm wohdeuhphunna, sihalm pivm. Manara, himba king kuwulmsna pimba ondal ovrav. Wo heva os Sesoava wavrava vovhueinv esvema. Noinda himba pimba nengsmoa ov, indhana windel maimba. Wo pimba si yunalm wohavav pivna mendeklinana Yesus Kristusnana.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.