Romanos 10

Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Seh, honam kava mindnamba osva ninginv, heoa indkumbi Israelnindoa beswonam noawol vera. Memba kana sembayang, kava os venav Sesoamba.
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a súplica que dirijo a Deus por eles são para que se salvem.
2 Kava manapenam kava ishunvav honamba hemba, osva himba tanam wohlihv, engalm Sesoamba. Wo heva os himba liheivmoa mona besalmba.
2 Pois lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas um zelo sem discernimento.
3 Himba titnam avna, himba liheivnamoa, nomba monamba, temba Sesoava indhanamba nengsmoa ovpa, indhana windel maimba. Wo himba kelva tuweilvna hevna monana, beswonamba almba Sesoana novrava. Noinda himba wulkovolmba owai vivna Sesoana monanamba, osmba honinda indhanaoa beswonamoa avra Mosesna lohohmorava.
3 Desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 Heva os Kristus wohkingpiana honamba lohohmomba, beswonam alm Sesoana novram. Wo noinda osva himba nomba temba keknamba undnahonamba amnavpa hemba, si beswonam avra Sesoana novrava.
4 Porque Cristo é o fim da lei, para justificar todo aquele que crê.
5 Mosesva novol vena, osm alm beswonam Sesoana novrava, lohohmom engivra. Himba os ona, mongova indhanariniva himba honamba manam manam wohvevrava, si yunalmba wohavav nonapopol. Heva os es eva ata vita.
5 Ora, Moisés escreve da justiça que vem da lei: O homem que a praticar viverá por ela {Lv 18,5}.
6 Heva os Mosesva hevpa eva os onata, monamba eva mongova lohvta, keknamba amnalmba Kristusmba, osm beswonam alm Sesoana novrava. Os novol velohv,
6 Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? Isto é, para trazer do alto o Cristo;
7 Wo manam yimba osva uvra, an si holapevav petha endallamba? Nomba temba osm, an si holapevav, suwihalmba Kristusmba pokamariniva?
7 ou: Quem descerá ao abismo? Isto é, para fazer voltar Cristo dentre os mortos.
8 Memba osm lohv, pinamba andrava hengava luhunvmoa, aslalalmba Kristusmba. Manara, Sesoana doaramini tombaimorava ishona,
8 Que diz ela, afinal? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração {Dt 30,14}. Essa é a palavra da fé, que pregamos.
9 Noinda yimba pevna moanamba osva ollava, Yesusva mendekli, wo yimba pevna indnamba keknamba lohvrava, osva Sesoa hemba wolaihaphona pokamariniva, wo si Sesoava yemba osva lopshavav.
9 Portanto, se com tua boca confessares que Jesus é o Senhor, e se em teu coração creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo.
10 Manara, pimba keknam av pivna undnahonam, wo noinda Sesoava pimba nengsmoa ov, indhana windel maimba. Wo pivva pivna moana eishov, osva kava keknam undnahonam av, wo noinda Sesoava pimba lopshav.
10 É crendo de coração que se obtém a justiça, e é professando com palavras que se chega à salvação.
11 Noinda Sesoana doaramini tombaimorava os lohv,
11 A Escritura diz: Todo o que nele crer não será confundido {Is 28,16}.
12 Nomba Sesoana doaramini tombaiva os ona, himba nomba, manara noinda osra owai, mongova indanamba lohvmoa, osva vera, Yutanind wulowovra, eva Yutanindna meisungund wulowovra, owai. Mongal mendekliva, memba mendekliva nona annindna annindna indkumbimba, daswolv mindnam awothowolva indkumbimba, henom ten keknam amnavm hem.
12 Pois não há distinção entre judeu e grego, porque todos têm um mesmo Senhor, rico para com todos os que o invocam,
13 Noinda Sesoana doaramini tombaiva os ona,
13 porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo {Jl 3,5}.
14 Wo heva os himba nomba mendah keknam undnahonam amnamba owai venatava mendeklimba, es hevpa himba hemba osihminivra, kolvralmba? Wo himba nomba mendah mendeklina moamba hellemba owai vitava, es hevpa eva himba si keknamba amnavra? Wo hemba mongova luhunvmoa, hemba moamba ishunilmba, es hevpa eva himba moamba si hillivav?
14 Porém, como invocarão aquele em quem não têm fé? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão falar, se não houver quem pregue?
15 Wo indhanamba wolanga velmba owai vellava, domba moamba wulangeinilmba hemba, es hevpa eva himba nomba moamba eishovra si? Noinda honamba men novol velohv Sesoana tombairava,
15 E como pregarão, se não forem enviados, como está escrito: Quão formosos são os pés daqueles que anunciam as boas novas {Is 52,7}?
16 Noinda kava Pol os ov, Yutanindva mindnam doa hillina nemelmomba, heva os ambo espeta keknamba wohkevrina. Noinda Aisaia os ona,
16 Mas não são todos que prestaram ouvido à boa nova. É o que exclama Isaías: Senhor, quem acreditou na nossa pregação {Is 53,1}?
17 Heva os monglava doa Sesoana moamba kek vithiv, wo noinda osva himba doa Kristusmba keknam undnahonam amnav. Nomba moamba ahalovpa, nonamba monglava eishunvpa Kristusmomba.
17 Logo, a fé provém da pregação e a pregação se exerce em razão da palavra de Cristo.
18 Wo heva os kava sahmanana, os es hevpa Yutanindva ahalovma besal nemelmomba? Ahalovta himba, os ten Sesoana doaramini tombaimora novol velohvm,
18 Pergunto, agora: Acaso não ouviram? Claro que sim! Por toda a terra correu a sua voz, e até os confins do mundo foram as suas palavras {Sl 18,5}.
19 Wo henga kava sahmana, es hevpa Israelnindva levrapivolmba owai vivma? Owai, himba wohlevrapivolv temura. Wo heva os himba engivnamoa beswonamba. Noinda Sesoava hevna moamba Yutanindna meisungundmba ovrahunna, unna, Yutanindoa si noinda loukukva vevra, wo noina himba si hengava hevmba weihaloh vrepravav kaindamba, pepavalmba. Noinda seilva Mosesva os ona,
19 E pergunto ainda: Acaso Israel não o compreendeu? Já Moisés lhes havia dito: Eu vos despertarei ciúmes com um povo que não merece este nome; provocar-vos-ei a ira contra uma nação insensata {Dt 32,21}.
20 Wo noinda osva Aisaiava pepehpetava venamoa, honamba isholmba,
20 E Isaías se abalança a dizer: Fui achado pelos que não me buscavam; manifestei-me aos que não perguntavam por mim {Is 65,1}.
21 Wo heva os Israelnindmba hevmba Sesoava os unna, Aisaiava os ona,
21 Ao passo que a respeito de Israel ele diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo desobediente e teimoso {Is 65,2}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.