Gênesis 16
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs NTLH
1 — ausente —
1 Sarai, a mulher de Abrão, não lhe tinha dado filhos. Ela possuía uma escrava egípcia, que se chamava Agar.
2 — ausente —
2 Um dia Sarai disse a Abrão: — Já que o Abrão concordou com o plano de Sarai,
3 Doa Apramba hellenamba, ona, lehra, wo Saraiva ungevlirinim nom wolaihaprona, osm mongawulm di ahara.
3 e assim ela lhe deu Agar para ser sua concubina . Isso aconteceu quando já fazia dez anos que Abrão estava morando em Canaã.
4 Waiamana venamba, doa Hakarva nukulthoavna, hevm lihana, kakowa doa kinsombol av, noinda osva Saraina moamba hellevnamoa, esesm ahalvna. Nonam phona, Apramba di Kenan pethara avna, tahonmba 10pelara vevna.
4 Abrão teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Quando descobriu que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para Sarai, a sua dona.
5 Doa Saraiva phonamba, tlalm okosve, ye indkokla venamba. Hakarva kana moamba hellevmoa. Lihav, osva ena vethav kamba, wo noinda moamba hellevnamoa. Wo noinda osva Yawe heva osva ovav, an indkoklava vena, ye ora ka.
5 Aí Sarai disse a Abrão: — Por sua culpa Agar está me desprezando. Eu mesma a entreguei nos seus braços; e, agora que sabe que está grávida, ela fica me tratando com desprezo. Que o
6 Doa Apramba henga omnana, manapenam, yena memba andranindrini, wo yimba hemba mana vemamba vemnavrava, veo manapenam. Noinda Saraiva Hakarmba sahonam vrevna, wohpholahangana.
6 Abrão respondeu: — Está bem. Agar é sua escrava, você manda nela. Faça com ela o que quiser. Aí Sarai começou a maltratá-la tanto, que ela fugiu.
7 Doa monam gavna, di pethakoklara ganamba, pora avna di Sur kembella murapeta. Doa Yawena moainal ovsongolnindrini nonglaphonamba,
7 Mas o Anjo do Senhor a encontrou no deserto, perto de uma fonte que fica no caminho de Sur,
8 Hakarm omnana, yimba henimonam gav?, yimba Saraina andranindrini. Hinimini yimba prov, hem yimba gav? Hev omnana, kava Sarainamini pem gav.
8 e perguntou: — Agar, escrava de Sarai, de onde você vem e para onde está indo? — Estou fugindo da minha dona — respondeu ela.
9 Doa he omnana, owai, henga gao, beswonam avhoao hena keusingi.
9 Então o Anjo do Senhor deu a seguinte ordem: — Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo.
10 Yemba si os kava vrevav, yetindiva si mindnam phovav os i, es eva seivilvav.
10 E o Anjo do Senhor disse também: “Eu farei com que o número dos seus descendentes seja grande; eles serão tantos, que ninguém poderá contá-los.
11 Yimba memba enamba avpa, wo si yimba otolmba lengvav tuendisrinim, os awoo Ismaelm. Noinda osoa veo, Yawe doa yenamba wenopmomba hellena, yemba wavra vovhoamnav.
11 Você está grávida, e terá um filho, e porá nele o nome de Ismael , pois o
12 Heva os yena ombol mendekli verava, oi sungeitwinde, wo himba si daos ungundrinimsna lohvav, himba owalmongova euvmona vevavmoa.
12 Esse filho será como um jumento selvagem; ele lutará contra todos, e todos lutarão contra ele. E ele viverá longe de todos os seus parentes.”
13 Doa Hakar hellenamba, evekingil vetha, ona, tanamolnam kava Yawemangas nonglai, wo beswonam kamba ishomni, helveimoa. Noinda os omnana, Sesoa tanamolnam kamba nonglav.
13 Então Agar deu ao Senhor este nome: “O Deus que Vê.” Isso porque ele havia falado com ela, e ela havia perguntado a si mesma: “Será verdade que eu vi Aquele que Me Vê?”
14 Wo noinda indhanamba pomba nomba osva sevriv, Sesoana pomba, nomba Sesoava indhanamba nongalv. Pomba nomba di liv hovrahovra Katesra Beretra.
14 É por isso que esse poço, que fica entre Cades e Berede, é chamado de “Poço Daquele que Vive e Me Vê”.
15 Doa Hakarva ganamba, tuendisrinim di lengna Apraminda. Wo aral os awona Ismaelm.
15 Agar deu um filho a Abrão, e ele pôs no menino o nome de Ismael.
16 Aralna osomba os lohmanavna 86pelara, wo ombolva os lengmanana.
16 Abrão tinha oitenta e seis anos quando Ismael nasceu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.