1 Timóteo 4
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs ARC
1 Sesoasongolva doa bambanam moakus ona, osva si sewonamba monglava indhanamba pelmai vethakovvav, tanamba undnahonamba almba. Himba si patvunvra tihsongokoklam, daswoposwonindm, wo si enginvra henam moam.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Sna moamba prunv tetohluhulnindna, himba osva hevmba naengho vewol vivavmoa. Noinda osra, himba osva vivmoa, kava mendah sahonam av.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Himba os eishunv indhanamba, owai, indkokla vev, ongamba dombolmba. Wo eva hev vev, eishunv indhanam, ov, innemba monglava manam yimba nomba hlavra, aembu. Heva os owai, Sesoa nomba innemba vena, wo indhanamba nomba keknamba amnavpa Sesoamba, wo himba nomba levrapivolvpa moanonoamba, hlavm nooa inneoa, wo osoa Sesoamoa os umnivm, yimba lehra.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Manara noinda manimani memba Sesoava venamba besalangas. Mana vemava sahoklalva Sesoava venamoa ombamba owai, heva os pioa honindaoa Sesoamoa os olohmanara, lehra.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Manimani memba Sesoava venamba, pina mengnanalm vinna, nona vena, hevna moana, eva pina sembayangna.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Ishunu honaoa manam manam pivna mongawa Kristusnindmoa. Honinda si osva nunglivav, yimba besal andranindrini lohv Yesus Kristusnamba. Yimba si inetha vrevra pevmba, osm yemba doa pelapipiha vena, undnahonamba loholmba, eva moam besalm, nom pev ten engvnam.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Indhanamba moashopushova sahoklalva ovrava, nomba temba mongawulmba loholmba owai evevpa Sesoana moanonoaiva. Yeva kelaiho, ka petheini no moashopushokoklara, aembu. Yeoa pevm ambo numha vrevm, Sesoamangas andra venalm.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Hello, pimba dandwonamba angallava, tovolva pinamba si noinda engangu vinvra nihmerava, wo honi pimba si kolvrowol vevav. Heva os pivva pivmba Sesoana moanamba numha vrellava, osmba piindaoa mindnam suwemsna tavrakiliheinda, honi pimba si mindnamba lopshavav, men hona wevsana piv men avm. Eva noi pimba si mindnamba wohlopshavav, nonamba wohalmba sewonamba.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Memba honamba kava ishovpa, memba tanam, wo yeoa keknam wohvrangas veo.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Pimba Sesoam nengviluwuv, nom velm, hev ten onam, henoi ten wohavm yunalm. Himba woheinv lopshalnindrini indkumbina, heva os himba pimba lopshav, memba pimba hemba undnahonamba amnavpa. Pimba hemba nengviluwuv, noinda pimba keknam kelva tuweilv hena andrarava, kinmba lopsho avramana vev.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Ishunvm, eva numhowol vevm, ten pevm kav ishomnaim seilm.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Yimba mendah ereworal tendotowond, heva os manam yimba mongomba nihva wuleihamnavav, yemba sahonamba ovralmba, osva ora, owai, mani mendeklilm lohvma. Vinu, inethalm, nunglira, keknam undnahonam ten avm, osm os ara heoa. Numlahawol vinvm hemoa pevna moana, pev ten lohvm, pevna nesmos undna, pevna undnahonana, eva pevna no wevsana, ten pev besalangas lohvm Sesoana novra.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Ambo yeoa osangas boaita uwunvm Sesoana doaramini tombaimoaoa indhanamoa, kepel vovhoawol velm hem, eva numhowol vevm. Yunalm honaoa osangas wohvawovm, verava, ka yem nonglaphora.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Nengvm nom moainal andra, ten Sesoa pevm vraohnam. Nomba moainal andrava yemba doa vraohna, nonamba Kristusnindna kuwul hevna engla yeinda huhlivnam.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Wohvawovm honaoa osangas. Pevmoa nihnahonam wohhilvraho, honamoa velmoa. Wo indhanamba indkumbiva osva si nunglivra nomba yena andramba, ora lehra phomnav.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Ambo temura beswonam novnovhora pevna andraoa vevm. Osangas beswonam avrava, beswonam numhowol vawovm. Osva Sesoava si yemba kilumb shuavav, eva no indhanam, ten yem hellelvohvm.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.