1 Timóteo 4
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs ARA
1 Sesoasongolva doa bambanam moakus ona, osva si sewonamba monglava indhanamba pelmai vethakovvav, tanamba undnahonamba almba. Himba si patvunvra tihsongokoklam, daswoposwonindm, wo si enginvra henam moam.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Sna moamba prunv tetohluhulnindna, himba osva hevmba naengho vewol vivavmoa. Noinda osra, himba osva vivmoa, kava mendah sahonam av.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Himba os eishunv indhanamba, owai, indkokla vev, ongamba dombolmba. Wo eva hev vev, eishunv indhanam, ov, innemba monglava manam yimba nomba hlavra, aembu. Heva os owai, Sesoa nomba innemba vena, wo indhanamba nomba keknamba amnavpa Sesoamba, wo himba nomba levrapivolvpa moanonoamba, hlavm nooa inneoa, wo osoa Sesoamoa os umnivm, yimba lehra.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Manara noinda manimani memba Sesoava venamba besalangas. Mana vemava sahoklalva Sesoava venamoa ombamba owai, heva os pioa honindaoa Sesoamoa os olohmanara, lehra.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Manimani memba Sesoava venamba, pina mengnanalm vinna, nona vena, hevna moana, eva pina sembayangna.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Ishunu honaoa manam manam pivna mongawa Kristusnindmoa. Honinda si osva nunglivav, yimba besal andranindrini lohv Yesus Kristusnamba. Yimba si inetha vrevra pevmba, osm yemba doa pelapipiha vena, undnahonamba loholmba, eva moam besalm, nom pev ten engvnam.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Indhanamba moashopushova sahoklalva ovrava, nomba temba mongawulmba loholmba owai evevpa Sesoana moanonoaiva. Yeva kelaiho, ka petheini no moashopushokoklara, aembu. Yeoa pevm ambo numha vrevm, Sesoamangas andra venalm.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Hello, pimba dandwonamba angallava, tovolva pinamba si noinda engangu vinvra nihmerava, wo honi pimba si kolvrowol vevav. Heva os pivva pivmba Sesoana moanamba numha vrellava, osmba piindaoa mindnam suwemsna tavrakiliheinda, honi pimba si mindnamba lopshavav, men hona wevsana piv men avm. Eva noi pimba si mindnamba wohlopshavav, nonamba wohalmba sewonamba.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Memba honamba kava ishovpa, memba tanam, wo yeoa keknam wohvrangas veo.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Pimba Sesoam nengviluwuv, nom velm, hev ten onam, henoi ten wohavm yunalm. Himba woheinv lopshalnindrini indkumbina, heva os himba pimba lopshav, memba pimba hemba undnahonamba amnavpa. Pimba hemba nengviluwuv, noinda pimba keknam kelva tuweilv hena andrarava, kinmba lopsho avramana vev.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Ishunvm, eva numhowol vevm, ten pevm kav ishomnaim seilm.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Yimba mendah ereworal tendotowond, heva os manam yimba mongomba nihva wuleihamnavav, yemba sahonamba ovralmba, osva ora, owai, mani mendeklilm lohvma. Vinu, inethalm, nunglira, keknam undnahonam ten avm, osm os ara heoa. Numlahawol vinvm hemoa pevna moana, pev ten lohvm, pevna nesmos undna, pevna undnahonana, eva pevna no wevsana, ten pev besalangas lohvm Sesoana novra.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Ambo yeoa osangas boaita uwunvm Sesoana doaramini tombaimoaoa indhanamoa, kepel vovhoawol velm hem, eva numhowol vevm. Yunalm honaoa osangas wohvawovm, verava, ka yem nonglaphora.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Nengvm nom moainal andra, ten Sesoa pevm vraohnam. Nomba moainal andrava yemba doa vraohna, nonamba Kristusnindna kuwul hevna engla yeinda huhlivnam.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Wohvawovm honaoa osangas. Pevmoa nihnahonam wohhilvraho, honamoa velmoa. Wo indhanamba indkumbiva osva si nunglivra nomba yena andramba, ora lehra phomnav.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Ambo temura beswonam novnovhora pevna andraoa vevm. Osangas beswonam avrava, beswonam numhowol vawovm. Osva Sesoava si yemba kilumb shuavav, eva no indhanam, ten yem hellelvohvm.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.