Hebreus 1

Shorter New Testament (WRK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Narri barri. Wabula barri wankalana yanybayi Kud yalungi ngamanginkanyi wankalanyi mungkijimukuyngka, Jumukuyngka. Yanybayi Kud yalungi yanybawarrayngka nanganginkanyi jangkurranyi Kudkanyi. Nyuli wajba yalunya nanganginkanyi jangkurranyi, baki yalu barri karuyi yingkamuku nanankanyi jangkurranyi. Waluka barri yanybayi Kud yingkanyi, baki baku barri bayngkani nyuli yanyba yingkanyi, baki mili baku nyuli yanyba yingkanyi. Nani barri yalunjalili karu nanganginkanyi jangkurranyi Kudkanyi, yingkawanyi baki yingkawanyi baki yingkawanyi. Yalunjalili karu nanankanyi jangkurranyi jali wajba yalunya Kudwanyi, kananangka jangkurranyi. Nani barri waluku yanybayi Kud yalungi, yalunjalu karunki nanganginkanyi jangkurranyi.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Ngala nanijba barri manjijbayi nangangi jandanyi Kudwanyi, nyulu karunki ngambalanya nanganginkanyi jangkurranyi. Yi. Nyulu manjijbayi nanganginmirra jandanyi Jisus Krayis, karunki ngambalanya nanganginkanyi jangkurranyi. Wabula barri, kamambarra, jali mikuyaji yajinyi, baki karuyi nangangi jandanyi Kudwanyi, nyulu yabimbiji bukamba yaji, nyulu yabimbiji laliji baki jamba, baki wabuda, marda yaji bukamba. Karu nyuli nangangi jandanyi yabimbiji bukamba yaji, baki yabimbayi yaji nanganginyi jandanyiwanyi. Baki baku barri juju manjijbayi nangangi jandanyi wayka jambarri, nyulu karunki ngambalanya nanganginkanyi jangkurranyi. Baki mili barri baku juju janyulu yarrijba nangangi jandanyi wirimalaru bukambijuyngka yajinyi.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Nangangi jandanyi Jisus Krayis, nyulu nanamannga, barrinani Kud. Nyulu wirimalaru, barrinani Kud nyulu wirimalaru. Nyulu walkurramirra, nyulu ngirukamirra, barrinani Kud. Nyulu yanybaka jangkurr, baki nani barri nyulu lalanbaka bukamba yaji lalijina baki jambana, baki wabudana. Bukamba yaji nyulu lalanbaka yurrngumba barri, nanganginyi jandanyiwanyi. Baki mili yaji nyuli yabimba jandanyiwanyi. Janyba nangki kurndana. Janyba nangki ngamanginkanyi balkinyi yajinyi, baki nanankardi barri nyulu manjamanjambaka ngambalangi balki yaji Kudwanyi. Nani barri janyba nangki nangangi jandanyi, ngala mili nyuli wankijba. Kirrijba nyuli kingkarri lalijiyurri. Kirrijba nyuli kingkarri, baki nanijba nyulu jungkuka kingkarri nangandu Kudnyina, nanda jala wirimalaru bukambijuyngka yajinyi. Barriwa.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Nanamuku Yanjilmuku, jalili yalu wakiwarrmuku nangangi Kudkanyi, yalu walkurra nangangi Kudkanyi. Ngala nangangi jandanyi Jisus Krayis, nyulu mili walkurra yalungi Yanjilmukuyngka. Nyulu mili walkurra yalungi barri.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Yanybayi Kud kunyba jangkurr nanganginkanyi jandayngkanyi. Yanyba nyuli nayi barri, “Ninji barri, ninji ngaki jandanyi. Baki ngayu nganyi nijanganjinyi yurrngumba barri.” Barriwa. Baki yingka jangkurr yanybayi Kud nanganginkanyi jandayngkanyi. Yanyba nyuli nayi barri, “Yurrngumba barri jangayu nangangi nijanganjinyi. Yurrngumba barri janyulu ngakinmirra jandanyi.” Barriwa. Nani barri yanybayi Kud nanganginkanyi jandayngkanyi. Ngala miku nyuliyanyi yanyba nani barri yalungi Yanjilmukuyngka. Miku nyuliyanyi yanyba yalungi nani barri, mikungangi yalu walkurra barrinani nangangi jandanyi.
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Baki mili yanybayi Kud nayi barri, “Bukambijunyi ngakinmukunyi Yanjilmukunyi, marda yalimi wajba ngaki jandanyi yalunginkanyi kunybanyi jangkurranyi. Marda yalimi yanyba mududu nangangi. Marda yalimi brijba nangangi.” Barriwa. Nani barri yanybayi Kud. Jalija mili manjijba nanganginmirra jandanyi Kudwanyi, jalija nyulu mili jungku wayka jambana, baki nani barri marda yalimi yabimba yaji nangangi Yanjilmukunyi. Nani barri marda yalimi yabimba yaji nangangi.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Ngala miku yaliyanyi Yanjilmuku barrinani nangangi jandanyi. Miku yaliyanyi. Jali yanyba Kud yalungi nanganginmukuyngka Yanjilmukuyngka, baki yanyba nyuli yingka jangkurr yalungi. Nayi nyuli yanyba jangkurr, “Nanginmuku Yanjilmuku, yalu wakiwarrmuku ngaki. Yalu walkurramuku Yanjilmuku, ngala yalu wakiwarrmuku ngaki. Yalu barrinani yunkurr. Yalu barrinani jangu. Yuku yalu yabimba ngiruka yaji Yanjilmukunyi. Yuku yalu yabimba ngiruka yaji barrinani yabimbaka ngiruka yaji yunkurrwanyi baki janguwanyi. Nani barri yuku yalu yabimba ngiruka yaji, ngala yalu wakiwarrmuku ngaki.” Barriwa. Nani barri yanybayi Kud yalungi Yanjilmukuyngka.
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Ngala yanybayi Kud yingka jangkurr nanganginkanyi jandayngkanyi. “Ninji barri Kud, barrinani ngayu. Ninji barri wirimalaru yurrngumba barri. Wabula, baki nanijba, baki baku barri, yurrngumba ninji wirimalaru bukambijuyngka yajinyi wandijiyana. Ninji jungkuka yurlurrmba yurrngumba barri. Ninji barri yurlurrmba mambuka yalungi. Ninji wajbayi yalunya kunybanyi yuwanyi.
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Ninji barri mirnarrijbangka muwa, jala yalu yabimbaka ngawamba kunyba yaji, ngala ninji nginduka muwa, jala yalu yabimbaka balki yaji. Ninji ngirrangka nanda balki yaji jala yalu yabimbaka. Nani barri ninji yurlurrmba mambuka yalungi. Baki nanankardi barri wabula waluwa ninya yarrijbayi wirimalaru yalungi bukambijuyngka. Miku ngayiyanyi yarrijba yingka wirimalaru, waluwa nganyi. Ngawamba ninya yarrijbayi wirimalaru. Ninya yarrijbayi mambuka bukambijuyngka yalungi, nganinyimukuyngka, jibarrimukuyngka baki Yanjilmukuyngka. Baki ninji barri mili walkurra bukambijuyngka yalungi.” Barriwa. Nani barri yanybayi Kud.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Jabarri yingka jangkurr yanybayi Kud nanganginkanyi jandayngkanyi, “Ninji barri walkurra mambuka. Wabula kamambarra, ninji yabimbayi bukamba yaji. Yabimba ninji laliji baki jamba. Bukamba yaji ninji yabimbayi wandijiyana.
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Yanybayi Kud nayinda jangkurr nangangi, nanganginkanyi jandayngkanyi, “Jungku ninji nayiba ngakinduwa. Kajamuku, jala miku yalimi maruka muwa nganyi, janinya yalu daba, ngala jangayu ngayu yalunya daba wakara barri. Jangayu wakaramba yalunya, jalija ngayu daba yalunya. Baki jayalu ninya jingkijba, ninji barri mambuka yalungi.” Nani barri yanybayi Kud. Ngala miku nyuliyanyi yanyba nanda jangkurr yalungi Yanjilmukuyngka. Miku. Ngala nyuli yanyba nanda jangkurr nangangi, nanganginkanyi jandayngkanyi Jisus Krayiskanyi.
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Nanamuku Yanjilmuku, yalu kunybamuku wuwarrmuku jala yalu wakiwarrmuku nangangi Kudkanyi. Manjijbangka yalunya Kudwanyi. Nyulu manjijbangka yalunya yalundurri nganinyimukuyngkurri. Nyulu manjijbangka yalunya yalundurri, yalu wakinki yalundu nganinyimukunyina. Yalunjalu kandimbaka Yanjilmukunyi. Yalunjalu kandimbaka nanamuku jala marrimbaka mardarda Kudwanyi. Nanankardi barri jayalu jungku yurlurrmba nangangi Kudkanyi, nganinyimuku, jala yalunya kandimbaka Yanjilmukunyi. Barriwa.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.