Apocalipse 20

DBƐƐDƐ DEE‑ (WOB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Ma ‑gbʋan 'emu 'sʋ ɛ, Kea 'a "soai due' ‑wlʋ 'e jaʋn 'di ‑ɔ ‑si" ii ɔ 'bleɛ "bie‑gbau" klaa" 'a ‑da'kle ke ‑gbaacɛe' "dbu klaa" kwa,
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 ‑wɛe ɔ kpʋn ‑sre" ‑nɛ, ɛmɛ ‑nɩ sɛn soa soa, ɛɛ' 'nynɩ ‑nɩ ‑siɔn' ke Satan ke, ‑wɛe ɔ sɔɔn ‑gbaacɛe' "dbu ‑nɛ i 'de ɔ 'je isaan mamaʋ 'de ‑sɩn 'a "wlu due' 'di.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 'Sʋ Kea 'a "soai ‑fii" ɔ 'de "bie‑gbau" klaa" ‑ɛ sea "ti ‑ta 'ble 'di ‑wɛe ɔ poɛ ‑da'kle "wɔin 'de ɔ kaan ɛ 'de woi "klɔklɔ ‑wɛe ‑sre" je nyʋ 'a "jru ‑jei" ‑saa mamaʋ 'sʋ ‑sɩn 'a "wlu due' ‑nɩ 'je ‑si'. ‑Bo ‑sɩn 'a "wlu due' ‑nɩ 'wlʋ 'o ‑jei" ɛ, ʋʋa muɛ ɔ ikaian' 'de nɔ" dɛ‑saan" ka 'di.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 'Bo ‑mɛ 'de ɛ, 'ɩn 'jeeɛ 'beɔkpae ‑tuu" "jriɛ‑, ɩ ke nyʋ ‑tea i 'bo ɩ "kpei ke. Ʋʋ "nyɩɛ ʋʋa' nyʋ tu "ikmaa' ‑wɛe ʋʋ 'je nyʋ 'a 'pee 'je. Nyʋ ‑ʋʋ ‑jea Sesi 'a ‑tɩ' tɔ' 'ʋn, ‑wɛe ka ɔ nɩa ʋʋa' 'Blei ‑ʋʋ ‑tmʋ ɛ 'de nyʋ ‑pee ‑wɛe ‑ʋʋ ‑tmʋa Kea 'a wlu 'de ʋʋ cɛan "jru "i 'de ɛɛ' ‑tɩ 'ʋn ɛ, 'ɩn 'jeeɛ ʋʋa' ‑sii "jriɛ‑ ‑ke. Nyʋ "klein ‑ʋʋ sea nmi‑kwli ke ɛɛ' ‑kooɔdɛ "juɔi ‑gbɛɛ' ‑wɛe ɛɛ' juo'ɩn sea 'o "juɔi nɩ, 'de ɛ sea 'o sʋn "kpei nɩ, ‑ʋʋ ‑mɛa 'de ɛɛ' ‑tɩ' 'ʋn ɛ, ʋʋ ‑wee' jiɛ 'kmʋ de, 'ɩn 'jee‑ ʋʋpʋ "jriɛ‑ 'mɛ ‑ke. ‑Wɛe ʋʋ ke Nyʋ'pʋʋi Klisɩ 'je 'nynɩ i 'wlʋʋ 'de ‑sɩn 'a "wlu due' 'di.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 'Mɛʋn ‑sia 'o mu ɛ, ‑wi" ‑mʋ se 'kmʋ de jii mamaʋ 'sʋ ‑sɩn 'a "wlu due' ‑nɩ 'je 'o ‑jei" 'wlʋ. Nyʋ ʋʋ 'dbaa ‑wɛe ‑ʋʋ ‑sɔan "kunyɩɔ' ‑nʋ ɛmɛ ‑nɩ "kunyɩɔ' sɔan 'a "i‑saa' ‑nɛ.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Nyʋ ‑ʋʋa mua "kunyɩɔ' sɔan' "i‑saa' nɔ" nyɔ ‑ɔɔ mua 'e ‑wi" ‑mʋ "klu nɩa' a, ‑mɔ nʋ 'mʋa‑, Kea 'a "diwan kpʋɔn'. 'Mɛa 'a kpɛ 'sɔɔn ‑nɛ se ɔ 'bɛɛ‑ 'bode. 'Kaa ʋʋa' nyʋ tu ɛ, ʋʋa muɛ Kea ke Nyʋ'pʋʋi Klisɩ "juɔi nʋʋa' ‑wɛe ʋʋ ke ɔ 'je 'nynɩ i 'wlʋʋ‑ ‑tadue 'de ‑sɩn 'a "wlu due' 'di.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 ‑Bo ‑sɩn 'a "wlu due' ‑nɩ 'wlʋ 'o ‑jei" ɛ, Satan a muɛ i kaian' ‑wɛe ɔ 'je ‑kaso 'di 'wlʋ.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 'De ɔ 'je 'blʋa‑ ‑wee' 'a nyʋ 'srɛ i pooa' mu, ɛmɛ ‑nɩ ‑Gokɩ ke Magogɩ ‑kɩ 'de ɔ 'je 'e 'blʋa 'a 'fɔ ‑nɩa ‑nyiiɛ "kpei mu ‑wɛe ɔ 'je 'beɔdɛ ‑wee' "klein 'a nyʋ 'srɛ ipoo‑. Ɔɔ muɛ ʋʋpʋ "jrui 'kɩɩan' ‑tajrɔ ‑wɛe ʋʋ 'je Kea 'a nyʋ tʋ o ‑fɔn'. Ʋʋa muɛ "i ‑tia' ka 'tɔniɛ 'a ‑pɩɩɔn" nɩa.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Ʋʋa muɛ 'blʋa‑ ‑wee' "kpei ‑gbaa' ‑wɛe ʋʋ 'je Kea 'a 'cɛ ke ɛɛ' ‑kwlɔ ‑ɛɛ ‑tɩ' ɛ kma 'dei ‑pin. 'Kaa nɛ ɛ muɛ 'de jaʋn 'di 'wlʋa' ‑wɛe ɛ 'je ʋʋpʋ i‑sa.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 'Sʋ ‑siɔn' ‑ɔ ‑pooa ʋʋpʋ 'srɛ i ɛ, ɔ kpʋʋɛn' ‑wɛe ɔ ‑fii" 'ɛ 'de ‑toun" klaa" 'di 'de nɛ‑gbauo klaa" ke 'nʋ ‑nyniia "jrii ‑ɛ 'dba nyʋ 'ʋn ‑ta nmi‑kwli ke sɩ 'tmʋi nɩa. 'Demɔ ʋʋ 'je nɩ‑ ‑wɛe ʋʋ 'je ʋʋa' ‑cɛ" wɔn 'je jeejee 'de "maʋ'wɩ o 'jrʋ ‑gbaowɩ 'di mamaʋ 'sʋ.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 'Bo ‑mɛ 'de ɛ, 'ɩn 'jeeɛ 'beɔkpa‑tɛ ‑plu klaa" due' "jriɛ‑ ɛ ke "ju ‑tea i 'bo ɛ "kpei ke. 'Blʋa‑ ke jaʋn sɔn i 'bo ɔ "juɔi, ɩ se ‑teɩn 'ble 'bode.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 'Sʋ 'ɩn 'jeeɛ 'mɛʋn 'a mɩɩ" ke klae" "jriɛ‑, ʋʋ nyna i 'bo 'beɔkpa‑tɛ "juɔi. 'Sʋ 'sbɩpin ‑tuu"‑tuu kaiɛn "wɔin. ‑Wɛe 'sbɛ jrɛ' kaiɛn "wɔin ke'wlɛ 'bo ‑mɛ 'de ‑mɛ nɩ 'kmʋnɩsbɛ. 'Bo 'mɛʋn 'a nʋʋdɩ ‑ɩ ‑crɩɩa' 'de 'sbɩ ‑nɩ 'di "kpei mɔ ʋʋa tba ‑wɛe ʋʋa 'je ʋʋa' 'pee.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 'Sʋ nyʋ ‑mɛa 'e 'tɔniɛ wɔn ɛ, 'tɔniɛ ja ‑wi" ‑mʋ 'mɛ, ‑wɛe 'mɛa' o, 'mɛʋn 'a ‑kwlɔ o, ‑mɩ ja ɩa' ‑nɩ 'mɛʋn ‑ke. ‑Wɛe ka jrɔ' ɔ nʋa, 'kamɔ ɔɔ' 'pee 'je 'jeeɛ, ka jrɔ' ɔ nʋa, 'kamɔ ɔɔ' 'pee 'je 'jeeɛ.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 'Sʋ ʋʋ kpʋn 'mɛa' ke 'mɛʋn 'a ‑kwlɔ 'mɛ, ʋʋ ‑fii" ɩ 'de nɛ‑gbauo klaa" 'di. Ʋʋa' 'de nɛ‑gbauo klaa" 'di mua' ‑nɛ, ɛmɛ ‑nɩ 'mɛa' 'a kpɛ 'sɔɔn ‑nɛ.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Nyɔ "o nyɔ ‑ɔɔ 'nynɩ sea 'crɩɩɛ 'de 'pʋsbɛ ‑nɛ 'di ɛ, ‑mɔ ‑fii" ɛ 'de nɛ‑gbauo klaa" 'ʋn.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.