1 Tessalonicenses 3

DBƐƐDƐ DEE‑ (WOB) vs BKJ

Sair da comparação
1 ‑A se ɛ 'bɛɛ‑ la ‑a ‑je 'ʋn ‑kwle ‑kwlee ‑kwlee"‑ ‑wɛe ao ke ‑a se "jriɛ‑ 'jeei. Ɛmɛ ‑tɩ ‑a ‑bɛɛ' wlu 'ʋn 'de ‑aa 'sʋ sie ‑ta Atɛnɩ.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 'De ‑a ‑sa' ‑aa de'di Timote ‑pʋn" ‑wɛe ‑aa dbo ɔ 'de aopʋ o. Ɔmɔ ‑ɔ ‑ke ‑aa nʋ Kea 'a dbo ‑wɛe ‑aa ‑tmʋ Klisɩ 'a ‑pɔia" ‑tɩ. ‑A dboɔ' 'de aopʋ o, ‑wɛe ɔ 'je aopʋ 'kpɩ "nyɩ 'de ɔ 'je aoa' dɩ ikuu, ‑wɛe aoa' Kea ‑kwlɩ" ‑tea' 'je ‑sisi' nɩ‑.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 ‑A se ɛ "inɩ 'de 'kle aoa 'jea ɩ 'je aoa' due' koʋn ‑gbai' ka 'kpɩ "iwa. Aoa' ‑cɛ" 'kpa 'je kan' 'mɛ ‑apʋ ‑ɔɔ naa Kea 'a ‑jei" ɛ, nyiɔpʋ a muɛ ‑a 'kle ‑tuu" 'a see, ɛmɛ ‑ɛɛ ‑tea' ‑a ‑te.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Ao po ‑tɩ' ‑kwlʋ o, ‑ta ‑a ‑nɩa 'de aopʋ "klu 'de ɛ, ‑a ‑tmʋɛ' ‑a ‑na ‑apʋ ‑ɔɔ naa Kea 'a ‑jei" ɛ, ‑aa muɛ ‑aa ‑cɛ" wɔn 'jea'. Ao 'je kan' 'mɛ 'kle ‑nɩ ɩmɩ ‑nyniia 'o ‑ta.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 'Ɩn se ɛ 'bɛɛ‑ 'ɩn 'je 'ʋn ‑kwle ‑kwlee ‑kwlee"‑, ɛmɛ ‑tɩ 'ɩn dbo Timote ‑wɛe ɔ 'je 'ʋn aoa' Kea ‑kwlɩ" ‑tea' 'a "kuan ja‑, dɛ‑nʋɛ' faʋn a nʋ 'ʋn 'ɛ, 'ɩn nɩɛ "i 'ɩn 'je ɛ juo ‑bo ‑siɔn' se aopʋ 'de dɛsaʋn 'di po ‑wɛe ‑aa dbo ‑a nʋa 'de aopʋ "klu se idooa‑.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 'Kaa Timote ‑wlʋa 'de aopʋ o ɛ, ɔ ja ‑aʋn aoa' Kea ‑kwlɩ" ‑tea' ke aoa' nyiɔ 'ɔ ‑tɩ' kmaa' 'a "kuan 'dɔe 'mɛ. Ka ao se ‑a ‑wɛe ao nɩɛ "i ao ke ‑a ‑jea 'jee‑ ɛ, ɔ 'tmʋ ɩ 'de ‑a ‑pee. ‑Apʋ mɔ nɩɛ "i ‑a ‑ke ao 'je 'jee‑ ‑ke.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 'Ma de'di ‑wi", 'kle ‑a ‑nɩa 'e 'di ɛ, ɛ kmai", 'kaa aoa' Kea ‑kwlɩ" ‑tea' 'a "kuan 'dɔe Timote poa 'de ‑a ‑pee ɛ, ɛ "sii‑ 'bo ‑aa dɩ 'mɛ 'de aoa' ‑tɩ' 'ʋn.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Kaan ka la ‑aa pɛe ji ja ‑wɛ‑, ‑aa 'kmʋ a jiɛ ‑tadue i ‑tea', dɛ‑nʋɛ' ao ke Tʋ"bo "siiɛ "i 'bode.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 'Ma 'cɛ, ɛɛ' 'mʋa‑ Kea poa 'de ‑a pɛe o ɛ, wlu ‑jɛ ‑a ‑je 'ble ‑wɛe ‑a ‑je ɛɛ' Kea 'sɛ po 'de aoa' ‑tɩ' 'ʋn ɛ‑ ?
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Dɛ ‑ɛɛ feeɛ' ‑aa ‑wla i ‑wɛe ‑aa ‑teea' Kea i 'de "maʋ'wɩ o, 'jrʋ‑gbaowɩ 'di ɛ, ɛmɛ ‑nɩ ɛ 'je ‑a ‑kɩn kwa 'wɔɔn‑ ‑wɛe ao ke ‑a ‑je 'jee‑. 'De ‑bo ao se dɛ jrɛ' 'mii 'wɔn 'de aoa' Kea 'a ‑jei" naasʋn‑ 'ʋn ɛ, ‑wɛe ‑a ‑je aopʋ sʋn o po.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 'Ma de'di ‑wi", dɛ ‑aa ‑pɔan i ɛ, ɛmɛ ‑nɩ ‑a "Bo Kea ke ‑aa Tʋ"bo Sesi 'je 'de ‑aa ‑je 'a nya kɔn ‑wɛe ao ke ‑a ‑je 'jee‑.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 'Ɩn nɩɛ "i Tʋ"bo 'je aoa' ba 'a ‑tɩ' kmaa' "kpei po sɔɔn‑ sɔɔn‑ 'de ao 'je nyʋ ‑wee' 'a ‑tɩ' kma ‑ke, ka aopʋ mɔ kma aopʋ 'a ‑tɩ' ‑ke ɛ.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 ‑Bo ɛ nɩ kan' ‑wɛe aoa' pɛe 'je ja ji 'de ao 'je 'pepe nɩ 'bo ‑a "Bo Kea "juɔi. ‑Mɛ ‑sɔntɩ ‑aa Tʋ"bo Sesi ke ɔɔ' 'bleenyʋ ‑wee' a mua jia' a, ao se ‑kɔ ‑pʋn" nɩi.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.