2 Timóteo 3
Qenu Qob Uber (WNU) vs VC
1 Timoti, ne mom qoyam imbi-imbi burab igoar. Qen sasam end qugurau irou dieriba.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Munon irou der wurinomit qas igub ne nomon qur irou baub qamb qoot qib igorubour. Ne wurinou qen big qomon boru song-song ebet Qenu wot ber qob qamb, ne unum me ba ereriomunorei. Ne wurinou ur unor qob me igatarunorei. Qomon gitab igamau eng gugum biisitet wogubour.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Ne wurinou yurau end wurit me igunorei. Wurinob agunub mindigar qob qamb ne wurinou git goan musub me qoat igour. Ende ebet munon wuriba sumungasi, qomon uber eng abari uma isub igo.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Ende ebet wurinou munon banam wuriduimari igarambour. Wuri misir ger soagen igub eng qand mirintorubour. Wurinou gari in aib qamb ebet ne wurinou git goant qas mismisir Qenu bumaimbour.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Git goan end Qenu qomon tooun qamb at qomon apand eng mogirt wab wogubour. Ne munon yurau eng me wuri banamsi.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Munon yurau qei der yamangar oau mein qo wobont ar igour eng wurinou munai mor end qi isub igour. Isub ber qob gag qei wurinob qamarari wuritoar igour. Ende abari yamangar yurau eng wuri qomon uber sig-sig mom biisitet igour. Ende ebet wurinou mi quguragsi igour eng imbig igour. Ne munon eng wurinou der oau naget yamangar yurau eng wuriubumar qomon boru misue eng toat igour.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Munon yamangar eng qob uber git igub igour ego qob apand eng me wuritreminerei.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Qoan munon ombur eng Yanes Yambres nob wuri Moses nob agunumir gas ende munon yurau eng wuri gor der qob uber ende omboarir igour. Wurinou misir eng soagen igo end wurinou oau apand eng gor soagen igo.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Ego wurinou qib igorunor end ne qomon obounor end dibenera munon gugum imbigubour. Qoan Yanes Yambres nob wurinou qomon at igour gas ende.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Ne apand yonou yonob qib munon qei qob wuriimbig qemerine qoyametanei. Ne yonou qib igoum eng ne yonou qomon qanam eng gor ne sir. Ye Qenut mom oabig ne yonomi nonogursi ne sarau baab igoum. Ne munon gugum wuribanamsi ne wurinou qugurau eng ye togor qib igoum.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Qomon boru gugum munon yesiamir eng nonou imbig igoan eng. Antiok end igo ne Aikoniam end, ne Listra end igo git goan uter yenara eng ye end me uburab isau. Munon Aib yet biruet ariramorei.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Io munon gugum Yisas Munon inubersi igo eng tenori mom igorubari eng ende sumungasiorubour.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Munon boru miteri mi gaun qamb munon wurimurimarubour. Ende abari Satan wo gor sig-sig mom wurimurimara qomon sig boru ebet igorubour.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Ne qob qoan igub oabigon eng waga misirt end mom nonogursia igoriner. Qob qoan in nonob qumurune igon eng.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Ne gor, qoan ne wau qomourt igo Buk Qau eng wanunger qo imbigonei. Buk eng wanungerma ne Yisas Munon inubersi igo eng imbig ne wot oabig igoriban.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Qenu wonou Igomurur qau eng wonou qob ba dibesiarei. Qob eng misir uber inimbigiba, ne qomon boru inimbiga woguboun, ne tap qoregen inimbigiba.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Qob eng inseara in Qenu wonou munon yurau apand. End in wonou sarau uber-uber eng wanunget obouboun.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.