2 Timóteo 1
Qenu Qob Uber (WNU) vs VC
1 Ye Pol, Munon inubersiau tari Yisas wonou sarau munon. End Yisas wonou yeqenunga ne Qenu yemaribigorei. End ye wonou sarau munon yemaribig ne wonou qob munon yamangar wurinob qem qamb. Qenu wonou qob qoan qamb nausier end Yisas wot inba qiumunima igomot igoruboun.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus para anunciar a promessa da vida que está em Jesus Cristo,
2 Timoti, ne yonou wau ten end namanimun e gumotoum. End Qenu ininou Tain ne Munon inubersiau tari Yisas ininou Munon Aib netoubet nemusia oau mein end igoar.
2 a Timóteo, filho caríssimo: graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 Yonou tain qoan wuri Qenu qomon toat igour gas ende ye gor ende at igoum. End yonou misirt qomon eng ebet igoum eng qoregen ar. Itum woromt qenen nenet igub Qenu qebi qamb igoum.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com pureza de consciência, tal como aprendi de meus pais, e me lembro de ti sem cessar nas minhas orações, de noite e de dia.
4 Qoan ne ea negam end ye bo negab mismisirib qamb nenet igub igoum.
4 Quando me vêm ao pensamento as tuas lágrimas, sinto grande desejo de te ver para me encher de alegria.
5 Ye ete misir igoum, ne oau apand burab igoan eng gagam ar, qetopur ue. Nonou nani qoan Lois ne nonou nani Yunis wuri oabig igour eng gas ende ne gor ende at igoan.
5 Conservo a lembrança daquela tua fé tão sincera, que foi primeiro a de tua avó Lóide e de tua mãe Eunice e que, não tenho a menor dúvida, habita em ti também.
6 End ne ye bo ende nonob qemerine Qenu qomon uber eng ebet igoan end misir igub igoar qamb. Qoan ye nebaab Qenu nob qemerine wonou nonogursier qomon uber eng ar noopuriamor eng ten igo. End bo imusi ende aba aibet isub igoriner.
6 Por esse motivo, eu te exorto a reavivar a chama do dom de Deus que recebeste pela imposição das minhas mãos.
7 Qenu Igomurur init imuriamor eng in Igomurur end wot yarimar ue. Igomurur eng wo innonogursia ininou munon gugum qimusub igo ne ininou gari-gari igom igoun eng musub igoarar qamb.
7 Pois Deus não nos deu um espírito de timidez, mas de fortaleza, de amor e de sabedoria.
8 Ininou Munon Aib unum dibes qamarau end me qubig ne gor yet me qubig. Ye wonou sarau end uyort igoum. End ne Qenut nonoguret ne ye nob naget qugurau eng ombur togor qob uber eng dibes qamb igorun.
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, seu prisioneiro, mas sofre comigo pelo Evangelho, fortificado pelo poder de Deus.
9 Wonou inqubei ne in wonou munon yurau init qamarei. Qomon uber ger ubune gab me abau, wonou qomon uber end uyes init arei. Qoan ir Qenu mi gugum me barsiau igama Munon inubersiau tari Yisas init iyeter eng waber igoai.
9 Deus nos salvou e chamou para a santidade, não em atenção às nossas obras, mas em virtude do seu desígnio, da graça que desde a eternidade nos destinou em Cristo Jesus,
10 See Munon uber diban darab wonou sarau ebeter end Qenu inqenungar igoar eng diban inimbigorei. Yisas wonou umau qomon eng bumai ne qob uber end igomot igamau eng inimbig ne begen end inmoriamorei.
10 e agora nos manifestou mediante a aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, que destruiu a morte e suscitou a vida e a imortalidade, pelo Evangelho,
11 Qenu wonou qob uber eng ye dibes qamb qib igoar qamb yiimuriamor end ye imbigau munon igoum end qob eng animbig qib igoum.
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre entre os gentios.
12 Qanam end ne ye sarau eng ebet quguraget qib igoum eng. End ye me qubigoum. Ye munon Yisas wot oabig igoun eng wonou sarau eng eb qamb yiimbigor end ebet igoum. Sarau eng qenen uber igoriba. Isi yarab qen aib Yisas wonou yariner qen eng mi gugum uburiba.
12 É este o motivo por que estou sofrendo assim. Mas não me queixo, não. Sei em quem pus minha confiança, e estou certo de que é assaz poderoso para guardar meu depósito até aquele dia.
13 Ye qob qoregen nonob qemerine igon eng mi qugur gas ende gab ne munon wuriimbigau werei eng imbigiban. End ne mom Yisast oabig qenunget ne qob eng mom misir end waga igama ten igoar.
13 Toma por modelo os ensinamentos salutares que recebeste de mim sobre a fé e o amor a Jesus Cristo.
14 Igomurur qau wonou qeretutnob eng init igo. End Qenu wonou mi uber eng nenet wager eng musub qoat igama mi uber eng nonou sarau ebeinen end noopuri ten igama sarau aba ya uyab igoriba.
14 Guarda o precioso depósito, pela virtude do Espírito Santo que habita em nós.
15 Ne mom yiimbig igoan eng, Esia munon gugum ne Pigelus ne Hermogenes nob wuri gor mom yewogub iua uburemir eng.
15 Sabes que todos os da Ásia se apartaram de mim, entre eles Figelo e Hermógenes.
16 End ye Onesiporus wonou yurau end wurit igub Munon Aib qebi qemerine wurimusieriba. Qenen Onesiporus wo ye uyor sarau baab igoum end yet me qinining igo, wo qenen ye oau pomaimsi igo.
16 O Senhor conceda sua misericórdia à casa de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou das minhas cadeias!
17 End see qas ye yegeib qamb Rom e yarab yet asi qibei seret wogub yegarei.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me com solicitude e me encontrou.
18 Wonou qomon uber end wot igub Munon Aib qebi qemerine qen aib end wo nonogursieriba. Onesiporus wo ye Epesus ite igoum eng qenen ye musub igoar eng nonou mom imbig igoan eng.
18 O Senhor lhe conceda a graça de obter misericórdia junto do Senhor naquele dia. Sabes melhor que ninguém quantos bons serviços ele prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.