1 João 1

Qenu Qob Uber (WNU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 In igomot igamau qob eng qob suab gumaun. Qob eng wonou qoan ir igoar eng in igub ne gor magqurt gab ne baab imbig igoun.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Igomot igamau eng init dibentra gaminei. Gab ne qob apand igub qenen bebereg igamau end in qob suab igoun. Qob eng qoan Ur nob igo ag e darab inimbigorei.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 In mi magqurt gab ne irugest igumin eng an bo igar qamb aninob quraum. Igub ne in nob misir erogori big ne Tain Aib wonou wau Yisas munon inubersiau tari eng mom erogori tenori ete igorun.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 In qob e gumaun eng an igari erogori qenen mismisir igorun.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 See qob wonou wau eng qob ininob qamara igumin eng aninob quraum. Qenu wo munon qenenginob, itum eng wo pi et bais me igo.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 In ete qamb gab eng, “qo in Yisas nob mom tenori igoun.” Ende qamb gab eng in bo qomon boru ger ebet itum end me qib igorun. Qomon boru oboun eng in gag Yisas nob tenori igoun, qamb igoun.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Wo munon qoregen end in wo nob tenori igo eng in gor wonou begen end igo qoregen qib igorun. Ende at ne munon gugum qibanamsi igumune wonou wau Yisas wonou qeru init igeramor end ininou qomon boru birogoni igo.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 In ete qamb eng: in qomon boru ger ue, qamb eng, ininomi mirimot qamb igoun. Oau apand eng init me igo.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ininou qomon boru Qenut dibes qamb ne wot oabigun eng, wo in musub ne ininou qomon boru eng wab arirama uber igoruboun.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 In ete qomorun eng, “qomon boru ger me abau” qomorun eng, Qenut qetopur qamarau tari wot qamb igoun. End ne wonou qob apand eng init me igo.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.