Tiago 4

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Siwan dasing yanim? Ginda ayanganuke amakaing kaknga zaneta apunggak? Asikaya gisane musipza enayaaknga tawake tasikaing kaknganeta dua apunggak ba dasing? Ngan. Uneta apunggak.
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Sike ginda sangaapae geenguke ngana pananga dua siwan toiknga atzipa kungwakaing. Ngan. Ginda sangaapae geenguke ngana pananga dua siwan toikngaat yanganuke amakaing. Sike ginda sangae dapmakaing kakngae natake Anutue tumuk wam inindatapning gamu ginda apapam.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Sike ginda Anutu inindatake ngana dua pakainggane yapii dasing? Asikaya ginda sangaapa pake gisae gupzaapakan toitnangge dua natake inikaing ba dasing? Ngan. Ginda natdetdeu wai waaknga natake iniwa unzingge ita ginde dua damunggak.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Ginu masa Anutue imukaing amin! Anututa sanga kundue masa yamunggakge ginda banip sikengu ginda Anutue iwana daknganing. Asikaya ginu ie dua nataaing ba dasing? Ngan. Aminu tapatuta gupde sanga ba sanga kepdakane nana akngae banip sikengu ita Anututane iwana dakngawik.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Siwan wamu ayanikapsa aminu tapatuta tupa siknga matakut taknga asikaya ita moo siknga matakut ba dasing? Aho. Ita siakan wamu takngatu anzing matakut. Waungu Anututa ninde nimukut tapata ninda Anutuekan natanggamatake yutnimde take siknga natake nin papan kekekakamang.
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Siakan ngana sanga wa musia enayaaknga kekeknga sikut taknga Anututa akekekake yapbikut. Yapbike nin gatanimunggak. Unzing wamu ayanikapsa aminda matake,
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Unzingge ginda Anutue gepbiatang koke yutnong. Koyuke ginda akekekake Setendane sanga akngae apbitatewanu ita gin dapmake atdatakuwik.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Ngan. Ginda Anutue kuke kekeknga yutnong. Yuwawa ita gin gatandamik. Ginu waiaknga pasiya amin! Gindane waiakngasa gatukande bitapenong. Siwan ginu natdetdetzaatang takngaayana kaya nataaing amin! Gindane musipzaatang takngaaya wa nataaingu apbitateke takngatukan tawake Anutue natanggamatanong.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Ginu musipzaatang waiakngasae butaya siknga natake kwanam sike yutnong. Ngan. Ginu aminu apmanu apbakngake mikaingu ginda sanga apmimza aknga teke musipzaatang meya siknga natake kwanamu kumzang sitnong.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Sike ginda unzing tasike Buyambam tapanindane kaine ninu aminu wai amin dakngake yuamang ngang natake tasinong. Tasiwa dandupan take siwan ita gindane umanza yapangenawik.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Siwan mate notna! Ginu notza Jesue amina dakngake yuaingge semna natake sapdut wamu ma yawam. Aminu tapatuta inane notna tapatue semna natake sapdut wam yawiu waapata mama wamu notzae musip gwaang natayamunong ngang yakut taknga asandewik. Sandeke mama wamu waaknga usanzike natapan wamu mooi binga siwik. Siwan ita mama wam tawake tasiya aminu dakngananga dua. Aho. Ita mama wamu asandekgak.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Siwan aminu mama wamna ninde nimukuu wa Anutu awia tapatukan. Sike ita inatakan nin usanziwik. Ngan. Ita inatakan amin gatayamuke pasiwan amin noman daknganing. Sike inatakan yamandet sikaing amin usanzike pasiwan maining. Unzingge ginu dasing tasining? Asikaya ginda notza usanzike wam temangusipa yawa take siwik ba dasing? Wena siknga.
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Siwan aminu kunduta anzing yakaing, “Apman ba kwepna ninda enake you buyambamu gapmandune kunim. Kuke ninda puya mani kaitnangge nakanu gwendunekan tasinim. Tasike ninda mani kwaapzang siknga pake gatunin apnim,” ngang yakaing. Sike nata ginu wamu wa binga yakaing aminde natake anzing daniwa natapnong.
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Ginu sanga kwepna siwik kakngae dua nataaing. Sike ginu tapduu mateknga kundusim yuke akumning. Unzing minga dakatuta kepdakane epuke tapduu mateknga kundusim yuke wena singgak binga ginda wena sining.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Unzingge wamu waaknga ma yawam. Aho. Asingu ginda anzing yanong, “Buyambam tapaninda nin nindupewanu ninda kayuk yuke puya takngatu anzingu apme ba tasinim,” ngang yanong.
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Siakan ngana ginda yamandet sisukuke sanga gisane musipza enayaaknga tasinangge yakaing. Sike wamu wa yakaing kaknga take dua.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Ngan. Aminu tapatuta sanga nomana akngae natake ngana ita bitake dua tasiwiu waapata aminu wai tasinggak kapa dakngawik.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.