Salmos 67

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nata nataau Anututa butaya natanimuke ninde take pasiikge nataat.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 Unzingge gatane noman takngaka kepna kepna yuaing aminda akakapning.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 Anutu, nata nataau aminbamda gae apbakngake umanda yatangenatningge nataat.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Gata aminbamu wam yaning komune noman takngane kuupbam usanzia,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 Anutu, nata nataau aminbamda gae apbakngake umanda yatangenatningge nataat.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Dasingge, nanamu nindane kepmine kwaapzang aawan kakumang.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Siakan siknga, Anututa ninu take pasikut.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.