Salmos 58

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ginu gwapakngi amin, ginu wam yak gwene wamu noman takngakan yakaingunin ba?
1 Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
2 Natdetdet zaatangu waiakngakan tasinangge natapan kekekanggak.
2 Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
3 Sike wai aminda kepi sukukaingu kuupbam kepi take aknga ateke sukukaing.
3 Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Wamu yakaingu unzing gomokgane genaatang marasinu waiaknga yuak binga.
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Gomou waaknga natdetdeu toikngatane wamu dua nataak. Unzing gakngat taknga tasiwan gomou kunduta natake enake taiwikgen.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Anutu, gata wai aminu waakwau pasiwi mainong. Buyambam tapa, waaminda kaap zongu laionda amak tasikaing binga tasikaing.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, as presas dos leõezinhos.
7 Waaminu yanggata zipmake kusika kep ganang pukuke sopunggak binga sopunong.
7 Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
8 Sike gatu waaminu gapanda kepdakane kungwake kapanga sike sopukaing binga kuut sinong. Gatu engangga mingae musiaatang kungwakaing binga kuut sinong.
8 Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
9 Zaatgaman Anututa waaminu apasiwan maining. Unzing aminda katap matek dakandaka pasiwan pimakaing binga.
9 Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
10 Sike amin nomanda wai aminu Anututa pasiwan maiwan kakengu apbaknganing.
10 Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
11 Siwana aminu kunduta gatu anzing yaning,
11 Então se dirá: “Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.