Salmos 52

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ga kekeknga sikngaapa, ga minae ainggamatake
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Ga kem amin, gatane genda daka resa toknga siknga daka binga.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 Ga takeakngae dua nataayak. Aho. Ga waiakngaekan nataayak.
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Ga kem amintapa.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Siwan ngana natapso. Anututa ga asiknga tasiwan maiwiyak.
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Sike noman aminda sanga waakngakan aawan kakengu akgwautning.
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 Kanong! Aminu aapa Anututa gatangamuke
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 Siwan ngana na unzing dua.
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 Anutu, gata na gatangamukuyakge nata gae umanda kopsa akngae asinggan ganimbakngawit.
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.