Salmos 26

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Buyambam tapa, nata noman takngakan tasinggat.
1 Declara-me inocente, S enhor , pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S
2 Anutu, gata kakapmake na tasiwi siyok.
2 Põe-me à prova, S enhor , e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
3 Minae? Gata asinggan musip gwaang natangamunggayak kakngae natanggamatake
3 Pois estou sempre consciente do teu amor e tenho vivido de acordo com a tua verdade.
4 Na aminu wai aminkat dua sukukamang.
4 Não passo tempo com mentirosos, nem ando com hipócritas.
5 Na wai aminu unekan gatake yuaing ngang kakengu une kunangge apbitanggat.
5 Detesto as reuniões dos que praticam o mal e não me associo aos perversos.
6 Buyambam tapa, na gutongana wena ngang natake kataknga ga yeikgamunangge saiukgat.
6 Lavo as mãos para declarar minha inocência. Venho ao teu altar, ó S
7 Munu puke nata kap takngatu taike gae gaak ganiwit.
7 para entoar um cântico de gratidão e anunciar todas as tuas maravilhas.
8 Buyambam tapa, nata gatane yot gwendae take siknga nataat.
8 Amo o teu santuário, S enhor , o lugar onde habita tua presença gloriosa.
9 Tapduu gata wai aminu gatukande pasiwi maining komune natane kayuk yuat takngana ma tasiwi sopuwan.
9 Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
10 Waaminu waiaknga asinggan tasikaing. Tasike moningu kundu aminu wam usanzikaingge asinggan yamukaing.
10 Eles têm as mãos sujas de tramas perversas e vivem a aceitar subornos.
11 Siwan ngana na noman takngakan tasinggat.
11 Eu, porém, vivo com integridade; resgata-me e tem misericórdia de mim.
12 Na keu noman komune dandamake kekeknga yuat.
12 Agora estou em solo firme e louvarei o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.