Salmos 148

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Ginu angela kuupbamda, itane umana yatangenatnong.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Siwan gunzitkat gatu yekap gwen ngangga itane umana yatangenake
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Sike yekau enane sikngata itane umana yatangenatnong.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Sanga wa kuupbamda Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Ita yawan waakwau ina ayuaingune yutakuuke yuaing.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Buyambam tapatane wamu atawakaing ngangu ginda Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Gatu yangga ais binga gatu minga kuut
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Sike ginu tawanu buyambam gatu ginu tawanu mateknga, gatu katau buya asaaking,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 gatu kaap zong, gatu kau mateknga,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Siwan ginu king gatu amin kepna kepna nana kuupbam,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 gatu tupan amin gatu wawi matek, gatu maya matek,
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Siakande siknga. Kuupbamda Buyambam tapatane umana yatangenatnong.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Sike ita Isrel aminde take siknga natayamunggak. Sike ita wa aminu inane papan kekekake yuaingunin.
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.