Salmos 132

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Buyambam tapa, gata Devitde meya kuupbamu
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Devitda wamu takngatu Anutue natake yawan kekekakut.
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 Ita anzing yakut,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 Aho, na dua yuwa takawan dapunu pewit. Wena siknga.
4 não vou me deitar, nem dormir
5 Tupanu you gwendu Buyambam tapata une yuwik gwende gambok tawake kawit.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Sike ninu Epratah yot gapmane yuke pukit takwanu buyambam tapatane gwende natapbumang.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Ninda Buyambam tapatane you buyambam gwene kuna.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Buyambam tapa, ga enake apuke keu yuwi takananga komune pukuyuyo.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Nata natapa gata pris gikane apaapata tauknga pasike nomanu asinggan asinggan tasiningge nataat.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Buyambam tapa, gata Devit tapi tupan amin tapaka dakngakut.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Buyambam tapata tupa wamu kekeknga takngatu
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 “Sike gatane waakga akwau nata yawa kekekakut taknga tawake
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Dasingge, Buyambam tapata Saionu natane yotbam gapmana ngangu gwa yawan yukut.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 Ita anzing yakut, “Na yotbam anggapmane asinggan asinggan yuwit.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Sike nata sanga kwaapzang you Saion gapmane nanae yama waakwau sangae dua dapning.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Siwan nata pris Sion yuaing aminde puya yama aminbamu gatuna apanggat takngae aminbam yanikapning.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Nata Devitdane dongune nana tapatu tapa ita kingu you wa gapmane dakngake yuak.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Siwan nata tasiwa itane iwana maaknga siknga natapning.
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.