1 João 1
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH
1 Na gatu notna naat gatake yuamang aminda pas asanu ginde matandamuke wamu kayuk yutnanga akngae yapii danina natapnong. Wamu wa tapduknga kepat yekapat dua tasike tekut gwene yukut taknga ninda maaknginda natapbumang. Natayuk ninda kaininda kake kataknginda takumangge ginde danikapmakamang.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Wa kayuk asinggan yutnanga akngae yapii aknganata anggaman apan kakumang. Siwan wa kakumang kakngata tupa Nanin Anutuat gatake yukumayak. Sike ita anggaman apan kakumang.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Sike wa kayuk yutnanga akngae yapii ninda kake wamna natapbumang kakngae ginde danikapmakamang. Ninda Nanin Anutuat gatu itane waaknga Jesu Kraiskat musipminu takngatukan natake unekan binga yuamang. Sike ninda unekan yuamang binga ginu ina unzakan dakngawa musipminu takngatukan natake unekan binga yutnimde natake ginde danikapmakamang.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Siwan wamu waaknga ginde matandamukamangu ninda apbakngakamang kakngata buyambam siwikge natake matandamukamang.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Siwan wamu wa ninda ie natake gatu ginde danikapnangge nataamang kaknga anzing. Anutu kakaa akngatane yapii. Siwan zikaa takngatusimu iat gatake dua yuamayak.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Sike ninda zikaa akngane sukuyuk ninu Anutuat musipminu takngatukan natake unekan binga yuamang ngang yananu kem siwik. Siwan ninda sanga siakan takngae gepbiatang dua yuke wamu waaknga yananu kem siwik.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Siwan Anutu kakaa akngatane yapii. Siwan ninda kakaa akngane sukukengu ninda musipminu takngatukan natake ninu kuupbamda notna notna dakngake yutnim. Dakngake yuwatna Anututane waaknga Jesuta ninde tangge kungwanimuke daknga tukngwakut takngata nindane waiaknganinu kuupbam sandetnimunggak. Sandetniman kepi nomana akngane sukunim.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Sike ninda musipmikatang kem natake ninu waiaknganinu wena ngang yananu Jesutane siakan wamu takngatu musipmikatangu dua yuak ngangu anggaman siwik.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Siwan ngana ninda waiaknganin yakapnanu Anututa wamu tupa yawan yukut takngae ita natanggamatawik. Natanggamatake kepi nomana aknga tawake tasike waiaknganinu kuupbam sandetnimik.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Sike ngana ninda ninu waiaknganinu wena ngang yake Anututane wam sapduknganunanu Anutu kem amintapa binga dakngawik. Siwan itane wamde gepbiatang dua yuamang ngangu anggaman siwik.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.