2 Tessalonicenses 3
Weymouth NT (WMTH) vs ARC
1 Finally, brethren, pray for us, asking that the Lord's Message may be spread rapidly and its glory be displayed, as it was displayed among you;
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 and that we may be delivered from wrong-headed and wicked men; for it is not everybody who has faith.
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 But the Lord is faithful, and He will make you stedfast and will guard you from the Evil one.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 And may the Lord guide your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 For you yourselves know that it is your duty to follow our example. There was no disorder in our lives among you,
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 nor did we eat any one's bread without paying for it, but we laboured and toiled, working hard night and day in order not to be a burden to any of you.
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 This was not because we had not a claim upon you, but it arose from a desire to set you an example–for you to imitate us.
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 For even when we were with you, we laid down this rule for you:»If a man does not choose to work, neither shall he eat.«
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 For we hear that there are some of you who live disorderly lives and are mere idle busybodies.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 To persons of that sort our injunction –and our command by the authority of the Lord Jesus Christ– is that they are to work quietly and eat their own honestly-earned bread.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 But you, brethren, must not grow weary in the path of duty;
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him–so that he may be made to feel ashamed.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 And yet do not regard him as an enemy, but caution him as a brother.
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 And may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every sense. The Lord be with you all.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 I Paul add the greeting with my own hand, which is the credential in every letter of mine.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 This is my handwriting. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.