Salmos 86
wlo (WLO) vs NVI
1 Doʼana Daud.
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Jagania o inyawaku roonamo iaku kutaʼatiko,
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Maasiakaaku, e Kawasana Opuku,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Paunde-undemea o ngangarandana bhatuamu sii,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 E Aualataʼala, Ingkoo umalape tee upekaʼamponi,
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 E KAWASANA OPU, perangoimea o doʼaku,
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Wakutuuna kumaseke iaku kugora i Ingkoo
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Inda dhaangia mopokanana tee Ingkoo i tanga-tangana manga dewa, e Kawasana Opu,
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Bhari-bharia lipu ipadhaangiamu
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Sababuna Ingkoo umakaa tee upewau manga giu inda momentela.
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 E KAWASANA OPU, adhariakaaku dhalamu,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 E Aulataʼala, KAWASANA OPU, iaku bhekupujiko tee mpuu-mpuuna incaku,
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Roonamo kaasimu molagina amaoge mpuu to iaku,
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 E Aulataʼala, manga mia mosombo ahumbuniaku;
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Maka Ingkoo e Kawasana Opu, satotuuna o Aulataʼala mobukeakana kaasi,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Tontoaku tee umaasiakaakumo;
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Dhawuakaaku saangu tanda ande Ingkoo umalape
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.