Salmos 52

wlo (WLO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To kapalana molaguna.
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 wakutuuna Doʼeg, miana Edom sumai, aumba apokawa tee Saul tee apaumbaaka ande o Daud akawamo i bhanuana Abimelekh.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 E mia mobarani, pokia ingkoo usomboaka kadhakimiu?
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Saeo ingkoo uhaejati to upanarakaa mia sagaanana.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Ingkoo ulabhi upeelu momadhakina tee inda upeelu momalapena,
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Ingkoo usanaa upekapii incana mia tee manga pogaumu,
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 Maka o Aulataʼala bheapahancuruko to saʼumurua.
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 Akamata incia sumai, mia mobanara bheamaeka tee amente,
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 Manga incia apogau, "Siitumo mia moindana moemanina peulusa i Kawasana Opu,
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.
10 Maka, iaku sii mboomo puuna zaitun mosuburu
10 — ausente —
11 Iaku sadiamo kusukuru i Ingkoo saʼumurua
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.