Salmos 36

wlo (WLO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To kapalana molaguna. Zaburuna Daud, o bhatuana KAWASANA OPU.
1 A prevaricação do ímpio fala no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Dosa apamembali mia madhaki arango pogau inda momalape i nuncana ngangarandana.
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
3 Roonamo incia awuju karona,
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Pogau ibhoasakana satotuuna o kadhaki tee kagau-gau,
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Incia ahaejatiaka kadhaki i bhawona kolemana,
5 A tua misericórdia, Senhor , está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 E KAWASANA OPU, kaasimu molagina akawa i laiana,
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor , tu conservas os homens e os animais.
7 Kabanaramu mboomo gunu momakaa,
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! E por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Tapanamo kalape o kaasimu molagina, e KAWASANA OPU!
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Manga incia amambosu akande i Bhanuamu,
9 porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Ingkoomo asalana dhadhina bhari-bharia mahaluku,
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Palausakea o kaasimu molagina i mia momatauko,
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Bholi utaroakaaku ahumbuniaku mia mosombo,
12 Ali caem os obreiros da iniquidade; cairão e não se poderão levantar.
13 Kamatea, mia mopewauna kadhaki akotibumo,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.