Salmos 132

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Laguna ziara.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Incia padhamo aposumpa i KAWASANA OPU,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 "Satotuuna, iaku inda bhekupesua i nuncana kema mbooresaku
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 Satotuuna inda bhekutokole
4 não vou me deitar, nem dormir
5 ande indapo kupotibhaaka tampa to KAWASANA OPU,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Satotuuna, ingkita padhamo tarangoa o pokaiana tee Sorongana Pojanjia sumai i Bait Lahim,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Maimo talingkaaka i mbooresana i Yerusalem!
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 E KAWASANA OPU, pekadheimo ulingka i tampa mbooresamu,
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Maasangia manga imamu sadia apewau kabanara,
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Roonamo Daud, o bhatuamu,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 KAWASANA OPU padhamo aposumpa mpuu-mpuu tee Daud,
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Ande manga anamu akeniakea mpuu-mpuu o pojanjiaku
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 KAWASANA OPU padhamo apili Sion,
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 "Siimo mbooresaku sakawana saʼumurua,
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Iaku bhekudhawuakea bhaku motaralabhi-labhi,
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Manga imamuna Yerusalem bheasusuaka kasalaamati moumbana minaaka i Iaku,
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Iwe sumakomo bhekuangka siwuluna Daud;
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Manga musuna bhekupekaeaia,
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.