Salmos 113

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pujimea o KAWASANA OPU!
1 Aleluia !
2 Bhari-bharia kapujia to sarona KAWASANA OPU,
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 Pepuu minaaka i abhete matanaeo sakawana asoo matanaeo,
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 KAWASANA OPU amalanga tee akokuasa i bhawona bhari-bharia lipu,
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Incema buaka mboomo KAWASANA OPU, Aulataʼalata,
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 tee mopaʼungkona karona to apotonto
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 Incia aangka mia misikini minaaka i ngawu,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 to apauncura manga incia aposaangu tee manga kaogesa
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Incia arahumatiakea anaana i manga bhawine mokomba,
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.