Salmos 113

wlo (WLO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pujimea o KAWASANA OPU!
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Bhari-bharia kapujia to sarona KAWASANA OPU,
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Pepuu minaaka i abhete matanaeo sakawana asoo matanaeo,
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 KAWASANA OPU amalanga tee akokuasa i bhawona bhari-bharia lipu,
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Incema buaka mboomo KAWASANA OPU, Aulataʼalata,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 tee mopaʼungkona karona to apotonto
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Incia aangka mia misikini minaaka i ngawu,
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 to apauncura manga incia aposaangu tee manga kaogesa
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Incia arahumatiakea anaana i manga bhawine mokomba,
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.