Gênesis 49
wlo (WLO) vs ACF
1 Kasiimpomo Yakub akembamo manga anana tee apogau, "Poromusakamo ingkomiu, iaku bhekupaumbaakakomiu opea bhemomembalina to ingkomiu naile itu.
1 Depois chamou Jacó a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos há de acontecer nos dias vindouros;
2 Poromusakamo tee rangomea, e manga anana Yakub,
2 Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel vosso pai.
3 Ruben, ingkoomo anaku o tumpe,
3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e o princípio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder.
4 Ingkoo mboomo mawa moluana, inda ukapoia utaangia karomu samia
4 Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Então o contaminaste; subiu à minha cama.
5 Simeon tee Lewi, o andi tee aka, apake ewanga to apahancuru opeopeapo.
5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
6 Bholi uose ihaejatiakana manga incia, e badaku,
6 No seu secreto conselho não entre minha alma, com a sua congregação minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram bois.
7 Maasangia amarana manga incia akanea katunda, roonamo amasega mpuu.
7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel.
8 Yuda, ingkoo bheapujiko manga witinaimu.
8 Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão.
9 Yuda mboomo sambaa singa mangura,
9 Judá é um leãozinho, da presa subiste, filho meu; encurva-se, e deita-se como um leão, e como um leão velho; quem o despertará?
10 Katuko pamarintana inda bheapinda minaaka i Yuda,
10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
11 Incia abhoke keledaina i puuna angguru,
11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à cepa mais excelente; ele lavará a sua roupa no vinho, e a sua capa em sangue de uvas.
12 Matana bhealabhi kaetana minaaka i angguru,
12 Os olhos serão vermelhos de vinho, e os dentes brancos de leite.
13 Zebulon bheamboore i bhiwina tawo.
13 Zebulom habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será para Sidom.
14 Isakhar mboomo sambaa keledai momakaana,
14 Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
15 Wakutuuna akamatea ande tampana poniuntoa sumai amalape
15 E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo.
16 Dan bheaʼadili lipuna
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Dan bheamembali mboomo ulo i dhala,
17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18 Iaku kuantagi kasalaamati minaaka i Ingkoo e KAWASANA OPU.
18 A tua salvação espero, ó Senhor!
19 Gad bheahumbunia parampo,
19 Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.
20 Asyer, kinandena amambaka ataralabhi-labhi;
20 De Aser, o seu pão será gordo, e ele dará delícias reais.
21 Naftali mboomo sambaa rusa bhawine molapa;
21 Naftali é uma gazela solta; ele dá palavras formosas.
22 Yusuf mboomo raha abukeaka bhake,
22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro.
23 Manga pande pana apanarakaaia,
23 Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e odiaram.
24 Maka, o panana sadhaadhaana amatangka,
24 O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (de onde é o pastor e a pedra de Israel).
25 roonamo Aulataʼalana amamu, bhemotulungiko,
25 Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos do abismo que está embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.
26 Barakatina amamu alabhia barakatina manga opuaku,
26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até à extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos.
27 Binyamin mboomo sambaa serigala mobheka-bhekana dagi.
27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã comerá a presa, e à tarde repartirá o despojo.
28 Siitumo bhari-bharia lipuna Israel, sapulu rua mia kabharina, tee siitumo ipogauakana amana manga wakutuuna aemaniakea barakati to manga incia tee barakati mohususuna to samia-samia.
28 Todas estas são as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
29 Sapadhana incia sumai, asameamo Yakub i manga incia, "Indamo amangenge bhearomusakaakumo tee manga kaomuku i alamuna mia mate. Koburuakumo i saripina opuaku lantapi-lantapi i nuncana lia i inawu Efron, miana Het sumai,
29 Depois ordenou-lhes, e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
30 siitumo lia i inawu Makhpela, weta i timbu Mamre, i Tana Kanaan. Lia incia sumai aalia Ibrahim tee inawuna minaaka i Efron, miana Het, to apamembalia koburu pewauana.
30 Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
31 Iwe sumaimo Ibrahim tee Sarah, bhawinena, akoburua, mboo sumai uka Ishak tee Ribka bhawinena. Iwe sumai uka iaku kukoburu Lea.
31 Ali sepultaram a Abraão e a Sara sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca sua mulher; e ali eu sepultei a Lia.
32 Inawu tee lia modhaangiana i nuncana padhamo atoali minaaka i miana Het."
32 O campo e a cova que está nele, foram comprados aos filhos de Hete.
33 Sapadhana Yakub asamea i manga anana, ahelamea ruambalia aena i bhawona kolemana kasiimpomo amate, incia aromusakea tee manga kaomuna i alamuna mia mate.
33 Acabando, pois, Jacó de dar instruções a seus filhos, encolheu os pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.