1 Tessalonicenses 3

wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Képah sɔkɔ, áyáh pópó pɔ tɛ̃ kwlɔ yé wɛ́-ńkɛ̃̂nɛ, á kè yah tɔkɔ nɛ ápi-á kɩ wũ á gblɔ̌y Atɛnɩ kwil sɔkɔ,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 tɛ́ mɛ á yṹnpi Timote tɛkɩ mɔ yé kɔ̃, ǹmɔ nɛ̂-á mɛ Liyel tõ̀lɛ n pɩ ápilɛ wɛ̃ tyɩ́ Nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tir yónkɔ̃nɔ sɔkɔ Krista tyɩ́ sɔkɔ. Á nɛ à pɔ yé yohnɩ mɔ yé tǎhkɩ̀ wɛ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ sɔkɔ, à mó sṍré mɔ yé sɔkɔ,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 sɔ̃̀nko kwɛy gbĩ yèvyãhrɩ káh pɔ yé kɔ̃ kwɔ. Yé pɩ̃́nɔ́ se mɛ ké sɔkɔ nɛ yèvyãhrɩ mɛ̀nɛ n sɔkɔ tɛ́ á sah n pi tɛ́.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Yé náh wɛ di, áyáh lésõ mɛ yé tĩ̀nnɛ gbĩ́ nɛ̂nɛ, á lésõ kè yo sah yé tyɩ́ nɛ áyáh kɩ pɔ yèvyãhrɩ pɩ n pi. Képah ye pɩ yɔ̀, ké sèndì náh yélɛ dò.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Képah ye, máh pɔ tɛ̃ sṍmnɔ́ pɩ kwlɔ, mé Timote tɛkɩ mɔ nɛ à kyɩ yé Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ dùkù yah n pɔ n yo ń syah. Tíkí sõ̀ mɛ ń tɛ̃ nɛ sétã̀n yõ̀tɛ̃̀ tɔ̃̀nmɔnɔ káh nɛ mɛ tɛ̃ n wɛ yé tyɩ́, ápi kwlɔ́nɔ́ kɔ̃ kè pɩ yõ kɛ̃́nɛ.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Ǹtɛ núkúnúkú, Timote ye wil yé tĩ̀nnɛ à pɔ. À mɛ pɔ yé yĩ́ngbɩ́lɛ n yo nɛ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́-á mɛ yé sɔkɔ, ànɛ̂ tyɩ́nɔnɔlɛ. Ńkɛ̃́ yáh mɛ n sõ ápi tyɩ́ sɔkɔ gbĩ́mɛgbĩ́. Á wɛ dékè-á mɛ yé tɛ̃, sɔ̃́-á yépi tɔ wɛ dékè mɛ ápi tɛ̃.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Kǎh pɩ sɛ̃́ á yṹnpyé, áyáh sõ̀ mɛ yèkwɔrɩ ànɛ̂ yèvyãhrɩ nónó pól sɔkɔ, yé Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ tyɩ́ nóhnɔ́ pɩ nɩ dénɔ́ ǹgbɛ̃nɛ á tyɩ́.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Ǹtɛ yáh fyɔ̀ mɛ sɛ̃́nyĩnɔlɛ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ yõ, á mɩ̀nɩ̀ ye pyě tiki de á fɔkɔ sɔkɔ núkúnúkú yɔ̀.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Wɛy dùkù nɛ̂ tɛ̃̀ mɛ ápi kɩ fɛ̃ Liyel kɔ̃ n pi yé tyɩ́ sɔkɔ yɔ̀, wǎh nɩ̀vɩ̀nɩ̀ ǹgbɛ̃ nɛ̂nɛ á kɔ̃ yépi yĩnnɛ?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Ké lékã̂h ké gbĩ̀ntɔ̃̀, á mɛ kélɛ n gbah n ni Liyel tyɩ́ nɛ à wɛ̃̀kɩ̀ yɩkɩ mɔ á kɔ̃ á fɛ̃ pɔ yah yé tyɩ́. Tɛ́ fɩ̃́ nɛ̂-à kɩ mɛ yé tɛkɩ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ sɔkɔ, á mó yé yohnɩ n mɔ ké tyɩ́ sɔkɔ.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Á kélɛ n yah n kɔ̃ á Sú Liyel ńtɛ̃ tyɩ́ ànɛ̂ á Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu Krista tyɩ́ nɛ, pè wɛ̃̀kɩ̀ yɩkɩ mɔ á kɔ̃ á pɔ yé tĩ̀nnɛ.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Wɛ̃ tyɩ́nɔnɔ ànɛ̂ no pól tyɩ́nɔnɔ nɛ̂-á mɛ yé sɔkɔ, á kélɛ n yah n kɔ̃ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ tyɩ́ nɛ, à wãnnɛ n mɔ ké yõ á kɩ nɛ yé tyɩ́-á nɔ sɔ̃́ ápi tyɩ́.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 À mó nɩ̀sãhlɛ yé kɔ̃ yĩ́ĩ́ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ sɔkɔ, yé kɔ̃ yè pɩ wɛ́nyo-ńsah kɛ̃́nɛ yé tyɩ́. Yè mó nɛ n mɛ yályál á Sú Liyel yah sɔkɔ á Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu Krista-à sõ nɛ̂nɛ ǹ syɩ pɔ ǹ yõ ǹ yĩ̂nyõ tõ̀npɩbɩ póllɛ.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.