1 Tessalonicenses 3

wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Képah sɔkɔ, áyáh pópó pɔ tɛ̃ kwlɔ yé wɛ́-ńkɛ̃̂nɛ, á kè yah tɔkɔ nɛ ápi-á kɩ wũ á gblɔ̌y Atɛnɩ kwil sɔkɔ,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 tɛ́ mɛ á yṹnpi Timote tɛkɩ mɔ yé kɔ̃, ǹmɔ nɛ̂-á mɛ Liyel tõ̀lɛ n pɩ ápilɛ wɛ̃ tyɩ́ Nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tir yónkɔ̃nɔ sɔkɔ Krista tyɩ́ sɔkɔ. Á nɛ à pɔ yé yohnɩ mɔ yé tǎhkɩ̀ wɛ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ sɔkɔ, à mó sṍré mɔ yé sɔkɔ,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 sɔ̃̀nko kwɛy gbĩ yèvyãhrɩ káh pɔ yé kɔ̃ kwɔ. Yé pɩ̃́nɔ́ se mɛ ké sɔkɔ nɛ yèvyãhrɩ mɛ̀nɛ n sɔkɔ tɛ́ á sah n pi tɛ́.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Yé náh wɛ di, áyáh lésõ mɛ yé tĩ̀nnɛ gbĩ́ nɛ̂nɛ, á lésõ kè yo sah yé tyɩ́ nɛ áyáh kɩ pɔ yèvyãhrɩ pɩ n pi. Képah ye pɩ yɔ̀, ké sèndì náh yélɛ dò.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Képah ye, máh pɔ tɛ̃ sṍmnɔ́ pɩ kwlɔ, mé Timote tɛkɩ mɔ nɛ à kyɩ yé Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ dùkù yah n pɔ n yo ń syah. Tíkí sõ̀ mɛ ń tɛ̃ nɛ sétã̀n yõ̀tɛ̃̀ tɔ̃̀nmɔnɔ káh nɛ mɛ tɛ̃ n wɛ yé tyɩ́, ápi kwlɔ́nɔ́ kɔ̃ kè pɩ yõ kɛ̃́nɛ.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Ǹtɛ núkúnúkú, Timote ye wil yé tĩ̀nnɛ à pɔ. À mɛ pɔ yé yĩ́ngbɩ́lɛ n yo nɛ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́-á mɛ yé sɔkɔ, ànɛ̂ tyɩ́nɔnɔlɛ. Ńkɛ̃́ yáh mɛ n sõ ápi tyɩ́ sɔkɔ gbĩ́mɛgbĩ́. Á wɛ dékè-á mɛ yé tɛ̃, sɔ̃́-á yépi tɔ wɛ dékè mɛ ápi tɛ̃.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Kǎh pɩ sɛ̃́ á yṹnpyé, áyáh sõ̀ mɛ yèkwɔrɩ ànɛ̂ yèvyãhrɩ nónó pól sɔkɔ, yé Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ tyɩ́ nóhnɔ́ pɩ nɩ dénɔ́ ǹgbɛ̃nɛ á tyɩ́.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Ǹtɛ yáh fyɔ̀ mɛ sɛ̃́nyĩnɔlɛ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ yõ, á mɩ̀nɩ̀ ye pyě tiki de á fɔkɔ sɔkɔ núkúnúkú yɔ̀.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Wɛy dùkù nɛ̂ tɛ̃̀ mɛ ápi kɩ fɛ̃ Liyel kɔ̃ n pi yé tyɩ́ sɔkɔ yɔ̀, wǎh nɩ̀vɩ̀nɩ̀ ǹgbɛ̃ nɛ̂nɛ á kɔ̃ yépi yĩnnɛ?
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Ké lékã̂h ké gbĩ̀ntɔ̃̀, á mɛ kélɛ n gbah n ni Liyel tyɩ́ nɛ à wɛ̃̀kɩ̀ yɩkɩ mɔ á kɔ̃ á fɛ̃ pɔ yah yé tyɩ́. Tɛ́ fɩ̃́ nɛ̂-à kɩ mɛ yé tɛkɩ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ sɔkɔ, á mó yé yohnɩ n mɔ ké tyɩ́ sɔkɔ.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Á kélɛ n yah n kɔ̃ á Sú Liyel ńtɛ̃ tyɩ́ ànɛ̂ á Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu Krista tyɩ́ nɛ, pè wɛ̃̀kɩ̀ yɩkɩ mɔ á kɔ̃ á pɔ yé tĩ̀nnɛ.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Wɛ̃ tyɩ́nɔnɔ ànɛ̂ no pól tyɩ́nɔnɔ nɛ̂-á mɛ yé sɔkɔ, á kélɛ n yah n kɔ̃ Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ tyɩ́ nɛ, à wãnnɛ n mɔ ké yõ á kɩ nɛ yé tyɩ́-á nɔ sɔ̃́ ápi tyɩ́.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 À mó nɩ̀sãhlɛ yé kɔ̃ yĩ́ĩ́ Liyel yõ sɛ̃́nɔ́ sɔkɔ, yé kɔ̃ yè pɩ wɛ́nyo-ńsah kɛ̃́nɛ yé tyɩ́. Yè mó nɛ n mɛ yályál á Sú Liyel yah sɔkɔ á Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ Yesu Krista-à sõ nɛ̂nɛ ǹ syɩ pɔ ǹ yõ ǹ yĩ̂nyõ tõ̀npɩbɩ póllɛ.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.