1 Coríntios 4
wĩn nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tirlɛ (WIB) vs VC
1 Yé yɩ̃nɛ yè pɩ̃ nɛ Krista tõ̀npɩbɩ-á ápilɛ, ànɛ̂ tyi nónó-á lésõ wɔ̃̀bɩ̀nsàhnɔ́lɛ, Liyel-á sélɛ ápi gbõ̀ dahbɩ, á kɔ̃ á syi n yo.
1 Que os homens nos considerem, pois, como simples operários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.
2 Ǹtɛ tyi-à dahbɩ nɛ̂ gbõ̀, kè n nɛ n mɛ yáhnkɔ̃nɔlɛ tɛ̃̀ tyɩ́ nɛ à nɛ n mɛ tómm sé pɩ́nɔ́ sɔkɔ.
2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.
3 Ńmɔ tɛ̃̀ wɔ tyɩ́, yépi képah náh pɩ tukey tùkèpu-à kɩ sɔ̃́ lékàh, képah náh pɩ lénɔ̀lɛ ńnɛ n kɔ̃ sɔ̃́, képah náh mɛ tir yɔ́lɛ ńmɔ yah. Ńmɔ tɛ̃̀ wɔ náh mɛ lékàh, képah náh pɩ lénɔ̀lɛ ń gblɔ̌ynɛ n kɔ̃.
3 A mim pouco se me dá ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.
4 Tɔ̀tɔ̀ náh mɛ ńmɔ nɩ sɔkɔ póllɛ nɛ máh tyípékè pɩ. Ǹtɛ képah náh n wɛ̃kɩ nɛ lékàh kɛ̃́ névi-á ńnɛ tɛ̃̀ wɔlɛ. Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ ó ye kɩ fɛ̃ lékàh, képah náh pɩ lénɔ̀lɛ ńmɔ kɔ̃.
4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.
5 Képah ye, yé káh ǹmɔ dyàh tɛ̃ lékàhlɛ névyelɛ n kɔ̃ ké gbĩ́ nɔ́-ńkɛ̃̂ sɔkɔ. Yé ǹ pɔ́nɔ́ syɩkɩ. Ǹmɔ kɩ pɔ sètĩ̀n sõ̀ tyi wilki mɔ kwèyy, tɛ́ kɩ névye fɔkɔ sõnɔ wilki mɔ kégbɔ́. Képah sɔkɔ, yõ yɔ̃̀nɔ́ nɛ̂-à yɩ̃nɛ nɛ̂nɛ, tɛ̃̀ kɩ kè wɛ Liyel tyɩ́.
5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então cada um receberá de Deus o louvor que merece.
6 Ń yṹnpyé, yépi yĩn ye mé Apɔlɔsɩ ànɛ̂ ń gblɔ̌y pɩ dùkù tɔkɔ à yé wɛ̃kɩ, nɛ̂-á kɩ yé kɔ̃ yé kɩ pɩ̃ nɛ tyi nónó-á wãrkɩ, ǹnɩ̂ yɔ́ ńtɛ̃ náh yɩ̃nɛ à nɛ n pɩ n kah n mɔ sépi yõ. Képah sɔkɔ, ǹnɩ̂ yɔ́ ńtɛ̃ náh ǹ gblɔ̌y gbílkínɔ́ sɔkɔ, ǹnɩ̂ yɔ́ tɔkɔ fṍnfṍ pɩ n kal n pi ǹ ní-òlɛ.
6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.
7 Kwâh nɛ̂ kɩ ǹ kɔ̃ á kɩ kal no tɛ́lɔ́lɛ? Kwâh nɛ̂ tɛ̃̀ mɛ á tyɩ́, nɛ́ Liyel náh ǹ kɔ̃ kélɛ? Ǹtɛ kɔ̃́nɔ́ à kélɛ à, sɔ̃́ pɩ tɛ́ á á gblɔ̌ynɛ n gbilki á kɩ nɛ Liyel kósyì ǹ kɔ̃ kélɛ?
7 O que há de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?
8 Yî nónó pól-á yé n yah n kɔ̃, yé ye núkú sè wɛ tɛ yé yo kɛ̀? Yé pɩ tɛ tahbɩlɛ yé yo kɛ̀? Yõ̀tɔ̃rɩ́ ye núkú yé mɛ n pɩ ápi kɛ̃́nɛ yé yo kɛ̀? Yáh náhkɩ sõ̀ mɛ wɛ pɩ yõ̀tãmnɛ ápi tɔ náh kɩ mɛ yõ̀tɔ̃rɩ́ sɔkɔ yélɛ.
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!
9 Ńkɛ̃́ kè mɛ ńmɔ tɛ̃̀ tyɩ́, á kɩ nɛ Liyel sɔ̃́ ápi Yesu tɛ̃ntõ̀ névye pɩ no pól náh névyelɛ. Á pɩ névye sɔ̃́ nónó-á kɩ pɔ n ko n mɔ n pi. Kǎh pɩ sɛ̃́, á pɩ syáh syah yîlɛ kèkõyṍ pól tyɩ́, yĩ̂nyõ tõ̀npɩbɩ tɔkɔ dohnɩ névye yõ.
9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 Ápi pɩ nɛ́wã̂nnɛ Krista yĩnnɛ, tɛ́ yépi mɛ pɩ yɩ̃ pɩ̃́púlɛ Krista sɔkɔ yé yo kɛ̀? Ápi pɩ tɛ̃́nkwlɔpulɛ, tɛ́ yépi mɛ pɩ tɛ̃́nwɛpulɛ yé yo kɛ̀? Ápi mɛ yílɔ́nɔ́lɛ n wɛ, tɛ́ yõ̀yén mɛ n sah yépi yõ yé yo kɛ̀?
10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!
11 Yé náh wɛ di, fɔ́ɔ́ à pɔ syɩ núkúnúkú mɛ̀ ńtɛ̃ tyɩ́, kwɛkɩ ànɛ̂ níkì mɛ álɛ n kwlɔ. Mɔ mɔ flɔ náh mɛ á tyɩ́. Á mɛ kolɛ n syi, tɛ́ tɛ̃̀-ǹsah náh mɛ á tyɩ́.
11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,
12 Á mɛ tõ̀lɛ n pɩ kétǎhkɩ̀yɔ̂ á gbã̀nnɛ, à á yõ yõ tɛ̃̀nɛ n wɛ. Pàh álɛ n gbyɔ, ǎ sãmnɛ n mɔ pé sɔkɔ. Pàh álɛ n fõh, ǎ kè fɛ̃ n syi.
12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!
13 Pàh á tyɩ́lɛ n yo n ko, ǎ wɛ̀npèplɔlɛ n wɛkɩ pé tyɩ́. Á mɛ pɩ tɛ̃ kèkõyṍ yésyɩ̂ ànɛ̂ ké yítúkúnìnɛ névye tyɩ́, pópó à pɔ syɩ núkúnúkú mɛ̀ tyɩ́ yɔ̀.
13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...
14 Ǹtɛ mé náh mɛ tyi nɔ́pilɛ n wãrkɩ n tɛkɩ n mɔ yé tyɩ́ nɛ mé sennɛ yé tɛ̃ dɛ́, gbáhdyâh ye mé n di n sah kélɛ yé tyɩ́, yépi nónó tyɩ́-á nɔ yĩ́ĩ́ ń tyɩ́ á kɩ nɛ ń wɛ̃́npì sɔ̃́.
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muitos amados.
15 Yé yah, Nɩ̀vɩ̀nɩ̀ tir yónɔ́ gbõ̀ yõ sɔkɔ ye yé pɩ ńmɔ wɛ̃́npìlɛ à sɛ̃ Yesu Krista yõ. Képah ye, ńmɔ mɛ n mɔ kõ á kɩ nɛ yé sú sɔ̃́. Nónó-á mɛ yélɛ n kwɔ Yesu Krista tyilɛ, pàh sɔ̃́ mɛ nɔ nɛ́pĩ̂ kèyõ kwlɔ́lɛ ò (10 000), yé pɩ̃ nɛ sú núkú tɛ̃̀ ó-á yé tyɩ́.
15 Com efeito, ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.
16 Képah ye, mé kélɛ n yah n kɔ̃ yé tyɩ́ nɛ, yé ńmɔ pɩ dùkùlɛ n yah n pɩ.
16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.
17 Képah yĩn ye tɔ̃ mé Timotelɛ n tɛkɩ mɔ yé tyɩ́, nɛ̂-á mɛ ń pídĩ́ sɔ̃́. Ǹ tyɩ́ nɔ yĩ́ĩ́ ń tyɩ́. Tɛ̃̀ ǹgbɛ̃ wɛ̃̀kɩ̀ kɔ́-ò pèpɛy ye ǹnɛ. Ǹmɔ ye kɩ pɔ yé dyɔlɛ n to n kõ máh mɛ Krista wɛ̃̀kɩ̀lɛ n kɔ dùkù nɛ̂nɛ, sɔ̃́-á mé kélɛ Yesu yõ sɛ̃́pú tĩ̀nkìnɔ́ póllɛ n yah n kwɔ n kɔ̃ tã̀ntã̀n pól sɔkɔ.
17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Senhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Ǹtɛ yé túkù mɛ n sõ nɛ mé náh ń syɩ n pɔ n pi yé tĩ̀nnɛ, tɛ́ mɛ yuku pé gblɔ̌ynɛ n yɔ̃ n sah.
18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.
19 — ausente —
19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.
20 — ausente —
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.
21 Máh kɩ kènpyãhnɩ́ tɔkɔ pɔ yé tyɩ́, képah náh pɩ máh kɩ pɔ yárr yé tyɩ́ tyɩ́nɔnɔ sɔkɔ, nɛ̂ tɛ̃̀ mɛ yé n yah n kɔ̃?
21 Que preferis? Que eu vá visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.