Mateus 28
Wesley's NT (WESLEY) vs NVT
1 Now after the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary, to see the sepulchre.
1 Depois do sábado, no primeiro dia da semana, bem cedo, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o túmulo.
2 And behold, there had been a great earthquake, and an angel of the Lord descending from heaven, had come and rolled away the stone from the door and sat upon it.
2 De repente, houve um grande terremoto, pois um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra da entrada e sentou-se sobre ela.
3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow.
3 Seu rosto brilhava como um relâmpago, e suas roupas eram brancas como a neve.
4 And for fear of him the guards trembled, and became as dead men.
4 Quando os guardas viram o anjo, tremeram de medo e caíram desmaiados, como mortos.
5 But the angel answering said to the women, Fear not ye; for I know ye seek Jesus who was crucified.
5 Então o anjo falou com as mulheres. “Não tenham medo”, disse ele. “Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here; for he is risen, as he said: come, see the place where the Lord lay.
6 Ele não está aqui! Ressuscitou, como tinha dito que aconteceria. Venham, vejam onde seu corpo estava.
7 And go quickly and tell the disciples, that he is risen from the dead. And behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him.
7 Agora vão depressa e contem aos discípulos que ele ressuscitou e que vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês o verão. Lembrem-se do que eu lhes disse!”
8 Lo, I have told you. And departing quickly from the sepulchre with fear and great joy they ran to tell his disciples.
8 As mulheres saíram apressadas do túmulo e, assustadas mas cheias de alegria, correram para transmitir aos discípulos a mensagem do anjo.
9 And behold Jesus met them and said, Hail. And they came, and took hold of his feet and worshiped him.
9 No caminho, Jesus as encontrou e as cumprimentou. Elas correram para ele, abraçaram seus pés e o adoraram.
10 Then saith Jesus to them, Fear not. Go tell my brethren to go into Galilee, and there shall they see me.
10 Então Jesus lhes disse: “Não tenham medo! Vão e digam a meus irmãos que se dirijam à Galileia. Lá eles me verão”.
11 While they were going, behold some of the guard coming into the city, told the chief priests all the things that had been done.
11 Enquanto as mulheres estavam a caminho, alguns dos guardas entraram na cidade e contaram aos principais sacerdotes o que havia acontecido.
12 And having met together with the elders and taken counsel, they gave large mony to the soldiers,
12 Eles convocaram uma reunião com os líderes do povo e decidiram subornar os guardas com uma grande soma de dinheiro.
13 Saying, Say his disciples came by night, and stole him while we slept.
13 Instruíram os soldados: “Vocês devem dizer o seguinte: ‘Os discípulos de Jesus vieram durante a noite, enquanto dormíamos, e roubaram o corpo’.
14 And if this come to the governour's ears, we will persuade him and secure you.
14 Se o governador ficar sabendo disso, nós os defenderemos, para que não se compliquem”.
15 So they took the money and did as they were taught; and this saying is commonly reported among the Jews till this day.
15 Os guardas aceitaram o suborno e falaram conforme tinham sido instruídos. Essa versão se espalhou entre os judeus, que continuam a contá-la até hoje.
16 Then the eleven disciples went into Galilee to the mountain where Jesus had appointed them.
16 Então os onze discípulos partiram para a Galileia e foram ao monte que Jesus havia indicado.
17 And when they saw him they worshiped him, tho' some had doubted.
17 Quando o viram, o adoraram; alguns deles, porém, duvidaram.
18 And Jesus came and spake to them, saying, All power is given me in heaven and in earth.
18 Jesus se aproximou deles e disse: “Toda a autoridade no céu e na terra me foi dada.
19 Go ye and disciple all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you; and lo I am with you always, even to the end of the world.
20 Ensinem esses novos discípulos a obedecerem a todas as ordens que eu lhes dei. E lembrem-se disto: estou sempre com vocês, até o fim dos tempos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.