Efésios 3

Wesley's NT (WESLEY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 For this cause I Paul, a prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, (Seeing ye have heard of the dispensation of the grace of God,
1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios;
2 given me to you ward, That by revelation he made known to me the mystery:
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 as I wrote before in few words,
3 Como me foi este mistério manifestado pela revelação, como antes um pouco vos escrevi;
4 By reading which ye may understand my knowledge in the mystery of Christ:
4 Por isso, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Which in other ages was not made known to the sons of men, as it hath now been revealed to the holy apostles and prophets by the Spirit,
5 O qual noutros séculos não foi manifestado aos filhos dos homens, como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas;
6 That the Gentiles are fellow-heirs, and of the same body, and joint-partakers of his promise by Christ through the gospel,
6 A saber, que os gentios são co-herdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da promessa em Cristo pelo evangelho;
7 Of which I have been made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power.
7 Do qual fui feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.
8 Unto me, who am less than the least of all saints is this grace given, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar entre os gentios, por meio do evangelho, as riquezas incompreensíveis de Cristo,
9 And to let all men see, what is the fellowship of the mystery, which was hidden from the beginning of the world by God, who created all things by Jesus Christ:
9 E demonstrar a todos qual seja a comunhão do mistério, que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou por meio de Jesus Cristo;
10 That the manifold wisdom of God might now be made known by the church to the principalities and powers in heavenly places,
10 Para que agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus seja conhecida dos principados e potestades nos céus,
11 According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord,
11 Segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 By whom we have boldness and access with confidence through faith in him.
12 No qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 Wherefore I intreat you not to faint at my afflictions for you, which is your glory.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
14 Por causa disto me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 (Of whom the whole
15 Do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 family in heaven and earth is named) That he would give you according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man, That Christ may dwell in your heart by faith:
16 Para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais corroborados com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 That being rooted and grounded in love,
17 Para que Cristo habite pela fé nos vossos corações; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 ye may be able to comprehend with all saints, what is the breadth, and length, and depth, and height, And to know the love of Christ which passeth knowledge,
18 Poderdes perfeitamente compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 that ye may be filled with all the fulness of God.
19 E conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 To him be glory in the church by Christ Jesus, throughout all ages, world without end. Amen.
21 A esse glória na igreja, por Jesus Cristo, em todas as gerações, para todo o sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.