Salmos 22

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu bramido?
2 My God, I cry in the daytime, but you don’t answer;
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 But you are holy,
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 Our fathers trusted in you.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e os livraste.
5 They cried to you, and were delivered.
5 A ti clamaram e se livraram; confiaram em ti e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and no man;
6 Mas eu sou verme e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All those who see me mock me.
7 Todos os que me veem zombam de mim; afrouxam os lábios e meneiam a cabeça:
8 "He trusts in the LORD.
8 Confiou no Senhor ! Livre-o ele; salve-o, pois nele tem prazer.
9 But you brought me out of the womb.
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 I was thrown on you from my mother’s womb.
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és meu Deus.
11 Don’t be far from me, for trouble is near.
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me acuda.
12 Many bulls have surrounded me.
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They open their mouths wide against me,
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 I am poured out like water.
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 My strength is dried up like a potsherd.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 For dogs have surrounded me.
16 Cães me cercam; uma súcia de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I can count all of my bones.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles me estão olhando e encarando em mim.
18 They divide my garments amongst them.
18 Repartem entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica deitam sortes.
19 But don’t be far off, LORD.
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my soul from the sword,
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Save me from the lion’s mouth!
21 Salva-me das fauces do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 I will declare your name to my brothers.
22 A meus irmãos declararei o teu nome; cantar-te-ei louvores no meio da congregação;
23 You who fear the LORD, praise him!
23 vós que temeis o Senhor , louvai-o; glorificai-o, vós todos, descendência de Jacó; reverenciai-o, vós todos, posteridade de Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted,
24 Pois não desprezou, nem abominou a dor do aflito, nem ocultou dele o rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 My praise of you comes in the great assembly.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 The humble shall eat and be satisfied.
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o Viva para sempre o vosso coração.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD.
27 Lembrar-se-ão do Senhor e a ele se converterão os confins da terra; perante ele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 For the kingdom is the LORD’s.
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 All the rich ones of the earth shall eat and worship.
29 Todos os opulentos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 Posterity shall serve him.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born,
31 Hão de vir anunciar a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.