Provérbios 31
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 The words of king Lemuel—the revelation which his mother taught him:
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 "Oh, my son!
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 Don’t give your strength to women,
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 It is not for kings, Lemuel,
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 lest they drink, and forget the law,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 Give strong drink to him who is ready to perish,
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 Let him drink, and forget his poverty,
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 Open your mouth for the mute,
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 Open your mouth, judge righteously,
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Who can find a worthy woman?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 The heart of her husband trusts in her.
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 She does him good, and not harm,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 She seeks wool and flax,
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 She is like the merchant ships.
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 She rises also while it is yet night,
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 She considers a field, and buys it.
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 She arms her waist with strength,
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 She perceives that her merchandise is profitable.
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 She lays her hands to the distaff,
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 She opens her arms to the poor;
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 She is not afraid of the snow for her household,
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 She makes for herself carpets of tapestry.
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 Her husband is respected in the gates,
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 She makes linen garments and sells them,
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Strength and dignity are her clothing.
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 She opens her mouth with wisdom.
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 She looks well to the ways of her household,
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 Her children rise up and call her blessed.
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 "Many women do noble things,
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Charm is deceitful, and beauty is vain;
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 Give her of the fruit of her hands!
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.