Provérbios 31

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The words of king Lemuel—the revelation which his mother taught him:
1 As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.
2 "Oh, my son!
2 Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Don’t give your strength to women,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
4 It is not for kings, Lemuel,
4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
5 lest they drink, and forget the law,
5 para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.
6 Give strong drink to him who is ready to perish,
6 Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.
7 Let him drink, and forget his poverty,
7 Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.
8 Open your mouth for the mute,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados.
9 Open your mouth, judge righteously,
9 Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Who can find a worthy woman?
10 Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.
11 The heart of her husband trusts in her.
11 Bete. O coração do seu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro.
12 She does him good, and not harm,
12 Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 She seeks wool and flax,
13 Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.
14 She is like the merchant ships.
14 Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.
15 She rises also while it is yet night,
15 Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
16 She considers a field, and buys it.
16 Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 She arms her waist with strength,
17 Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 She perceives that her merchandise is profitable.
18 Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 She lays her hands to the distaff,
19 Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pegam na roca.
20 She opens her arms to the poor;
20 Cafe. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos.
21 She is not afraid of the snow for her household,
21 Lâmede. Não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.
22 She makes for herself carpets of tapestry.
22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
23 Her husband is respected in the gates,
23 Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.
24 She makes linen garments and sells them,
24 Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.
25 Strength and dignity are her clothing.
25 Aine. A força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.
26 She opens her mouth with wisdom.
26 Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
27 She looks well to the ways of her household,
27 Tsadê. Olha pelo governo de sua casa, e não come o pão da preguiça.
28 Her children rise up and call her blessed.
28 Côfe. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo:
29 "Many women do noble things,
29 Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Charm is deceitful, and beauty is vain;
30 Chine. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.
31 Give her of the fruit of her hands!
31 Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.