Provérbios 31

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The words of king Lemuel—the revelation which his mother taught him:
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 "Oh, my son!
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Don’t give your strength to women,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 It is not for kings, Lemuel,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 lest they drink, and forget the law,
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Give strong drink to him who is ready to perish,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 Let him drink, and forget his poverty,
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 Open your mouth for the mute,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Open your mouth, judge righteously,
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Who can find a worthy woman?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 The heart of her husband trusts in her.
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 She does him good, and not harm,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 She seeks wool and flax,
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 She is like the merchant ships.
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 She rises also while it is yet night,
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 She considers a field, and buys it.
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 She arms her waist with strength,
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 She perceives that her merchandise is profitable.
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 She lays her hands to the distaff,
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 She opens her arms to the poor;
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 She is not afraid of the snow for her household,
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 She makes for herself carpets of tapestry.
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Her husband is respected in the gates,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 She makes linen garments and sells them,
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 Strength and dignity are her clothing.
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 She opens her mouth with wisdom.
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 She looks well to the ways of her household,
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Her children rise up and call her blessed.
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 "Many women do noble things,
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Charm is deceitful, and beauty is vain;
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 Give her of the fruit of her hands!
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.