Êxodo 40
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 The LORD spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 "On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.
2 "No primeiro dia do primeiro mês, levantarás o tabernáculo, a tenda de reunião.
3 You shall put the ark of the covenant in it, and you shall screen the ark with the veil.
3 Porás nele a arca da aliança e a ocultarás com o véu.
4 You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lamp stand, and light its lamps.
4 Trarás a mesa e disporás nela as coisas que devem estar sobre ela. Trarás o candelabro e porás nele suas lâmpadas.
5 You shall set the golden altar for incense before the ark of the covenant, and put the screen of the door to the tabernacle.
5 Colocarás o altar de ouro para o perfume diante da arca da aliança e pendurarás o véu à entrada do tabernáculo.
6 "You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
6 Colocarás o altar dos holocaustos diante da entrada do tabernáculo, da tenda de reunião.
7 You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.
7 Colocarás a bacia entre a tenda de reunião e o altar, e porás água nela.
8 You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
8 Farás o recinto do átrio e disporás a cortina à entrada do átrio.
9 "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture, and it will be holy.
9 Tomarás o óleo de unção e ungirás com ele o tabernáculo com tudo o que ele contém; consagrá-lo-ás com todo o seu mobiliário, para que ele se torne uma coisa santa.
10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar, and the altar will be most holy.
10 Ungirás o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; em virtude de tua consagração, o altar se tornará uma coisa santíssima.
11 You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.
11 Ungirás a bacia com seu pedestal, e a consagrarás.
12 "You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
12 Farás em seguida aproximarem-se Aarão e seus filhos da entrada da tenda de reunião, onde os lavarás com água.
13 You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.
13 Revestirás Aarão com os ornamentos sagrados; ungi-lo-ás e o consagrarás, e ele será sacerdote a meu serviço.
14 You shall bring his sons, and put tunics on them.
14 Farás aproximarem-se seus filhos e, depois de os teres revestido de túnicas,
15 You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest’s office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations."
15 tu os ungirás como o fizeste com seu pai; e serão sacerdotes a meu serviço. Essa unção lhes conferirá o sacerdócio para sempre, de geração em geração."
16 Moses did so. According to all that the LORD commanded him, so he did.
16 Moisés fez tudo o que o Senhor lhe havia mandado, e se conformou a tudo.
17 In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was raised up.
17 Assim, no segundo ano, no primeiro dia do primeiro mês, o tabernáculo foi erigido.
18 Moses raised up the tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars.
18 Moisés levantou o tabernáculo: pôs suas bases, suas tábuas, suas travessas, e assentou suas colunas.
19 He spread the covering over the tent, and put the roof of the tabernacle above on it, as the LORD commanded Moses.
19 Estendeu a tenda sobre o tabernáculo, e pôs a coberta da tenda por cima, como o Senhor lhe tinha ordenado.
20 He took and put the covenant into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.
20 Tomou o testemunho e colocou-o na arca; meteu os varais na arca, e colocou nela a tampa.
21 He brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the covenant, as the LORD commanded Moses.
21 Introduziu a arca no tabernáculo; e, tendo pendurado o véu de separação, cobriu com ele a arca da aliança, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
22 He put the table in the Tent of Meeting, on the north side of the tabernacle, outside of the veil.
22 Colocou a mesa na tenda de reunião, do lado norte do tabernáculo, diante da cortina;
23 He set the bread in order on it before the LORD, as the LORD commanded Moses.
23 e dispôs nela em ordem os pães diante do Senhor, como o Senhor lhe tinha ordenado.
24 He put the lamp stand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
24 Pôs o candelabro na tenda de reunião, diante da mesa, do lado sul do tabernáculo,
25 He lit the lamps before the LORD, as the LORD commanded Moses.
25 e dispôs nele as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor lhe tinha ordenado.
26 He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;
26 Colocou o altar de ouro na tenda de reunião, diante do véu,
27 and he burnt incense of sweet spices on it, as the LORD commanded Moses.
27 e queimou nele o incenso, como o Senhor lhe tinha ordenado.
28 He put up the screen of the door to the tabernacle.
28 Colocou a cortina à entrada do tabernáculo.
29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as the LORD commanded Moses.
29 Colocou o altar dos holocaustos à entrada do tabernáculo, da tenda de reunião, e ofereceu sobre ele o holocausto e a oblação, como o Senhor lhe tinha ordenado.
30 He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.
30 Colocou a bacia entre a tenda de reunião e o altar, e pôs nela a água para as abluções.
31 Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.
31 Moisés, Aarão e seus filhos lavaram aí as mãos e os pés.
32 When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as the LORD commanded Moses.
32 Quando entravam na tenda de reunião e se aproximavam do altar, faziam suas abluções, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
33 He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
33 Enfim, fez o recinto do átrio em torno do tabernáculo e do altar e colocou a cortina na porta do átrio. Assim terminou Moisés a sua tarefa.
34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the LORD’s glory filled the tabernacle.
34 Então a nuvem cobriu a tenda de reunião e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
35 Moses wasn’t able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and the LORD’s glory filled the tabernacle.
35 E era impossível a Moisés entrar na tenda de reunião, porque a nuvem pairava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
36 When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;
36 Durante todo o curso de suas peregrinações, os israelitas se punham a caminho quando se elevava a nuvem que estava sobre o tabernáculo;
37 but if the cloud wasn’t taken up, then they didn’t travel until the day that it was taken up.
37 do contrário, eles não partiam até o dia em que ela se elevasse.
38 For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
38 E, enquanto duraram as suas peregrinações, a nuvem do Senhor pairou sobre o tabernáculo durante o dia; e, durante a noite, havia um fogo na nuvem, que era visível a todos os israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.